Bild
10

Gewagt…/Osé…


Jaune3

Ganz lange habe ich schon diesen wunderschönen Baumwollsatin von Kokka hier liegen. Ich hatte letztes Jahr einen Baumwollsatin ebenfalls von Kokka für meinen ersten „Trop Top“ vernäht, und war von der Qualität absolut begeistert: weich, leicht glänzend, leuchtende Farben, einfach zu nähen: perfekt! Also musste ich diesen gelben Baumwollsatin bestellen als ich ihn bei „1000 Stoff“ entdeckte.

Ca faisait un long moment que j’avais ce coton satiné de chez Kokka. J’en avais déjà cousu un l’an dernier (mon premier Trop Top), et avait été emballée par la qualité: tout doux, légèrement brillant, des couleurs vives, facile à coudre, en bref parfait! Alors quand j’ai découvert celui-ci en jaune chez „1000Stoff“, il a fallu que je me le commande…

jaune4

Da er nicht ganz günstig ist, und ich ihn nicht „versauen“ wollte, hat er auf seine Bestimmung lange warten müssen. Dann kam Selmin um die Ecke. Auf ihrem Blog „Tweed and Greet“ läuft dieses Jahr die Aktion „12 Colors of Handmade Fashion“, im April war die Farbe Gelb dran. Und weil meine erste Cheyenne mir sehr gur gefällt und sie sich wiedererwartend sehr gut nähen ließ, habe ich mich endlich getraut diesen tollen Stoff zu schneiden.

Comme il n’est pas donné et que je ne voulais pas le gâcher, il a été laissé de côté pendant un bon moment. Et puis Selmin est arrivée! Sur son blog Tweed and Greet cette année, elle a lancé l’action „12 Colors of Handmade Fashion“, au mois d’avril, le jaune était à l’honneur. Et comme ma première Cheyenne me plait beaucoup et qu’elle s’est, contrairement à mes attentes, facilement laissée coudre, j’ai enfin osé couper mon coupon!

jaune5

Ich habe dieses Mal die Hemd Variante genäht. Weil ich es eilig hatte, habe ich die Armauschnitt- und Seitennähte direkt genäht (ohne die französische Naht). Die Manchetten sind, aus Faulheitsgründen ;-), die von den 3/4 Ärmeln nur eben an den langen Ärmeln angenäht (die Manchette muss dann auf die Länge des Ärmels angepasst werden, also gekürzt).

Cette fois ci j’ai cousu la version chemise. Comme j’étais pressée de finir, j’ai cousu les emmanchures et les côtés directement (pas de coutures francaises donc). Les manchettes sont celles des manches 3/4 adaptées aux manches longues (un peu raccourcies).

jaune6

Zwischendurch fand ich, das mein Hemd wie ein schickes Pyjama Oberteil wirkte. Mit den Knöpfen hat sich das dann gelegt, aber ich wurde mir unsicher, ob es für mich und meinen Kickers doch nicht ein wenig zu schick ist. Inzwischen bin ich begeistert! Am liebsten werde ich sie mit Jeans tragen, das macht das ganze ein wenig lockerer. Und wie man bei diesem Rapsfeld bzw. bei den eingereichten Beiträgen zum 12 Colors of Handmade Fashion sieht, lässt sich gelb so schön mit blau kombinieren. Das hat mich übrigens jetzt angestachelt, Gelb mal ganz anders zu kombinieren…Mal sehen was daraus wird ;-).

Au premier essayage, ma chemise m’a fait penser à un haut de pyjama un peu chic…Une fois les boutonnières posées, ca m’est passé, mais je la trouvais un peu trop habillée pour mes Kickers et moi. Mais finalement, je la trouve très belle! Je la porterai de préférence avec un jean pour faire un peu plus „sportif“, et puis comme on le voit avec ce champs de colza et sur les photos de la galerie chez Selmin, le jaune et le bleu s’accordent parfaitement! A propos, ce fait me motive à combiner le jaune autrement… On va voir ce que ca va donner ;-).

jaune2

LG et bonne couture, al

verlinkt mit Rums und Thread and Needles

raps

3

B wie Bluse/ B comme Blouse


Macalla4

Ein B hat Emma von Frühstück bei Emma für die Aktion „12 Letters of Handmade Fashion“gezogen! Darauf hatte ich lange gewartet, Blusen sollten dieses Jahr endlich mal genäht werden! In den letzten Monaten, habe ich durch Wortspielereien es doch „geschafft“ Blusen zu nähen (eine „Trop Top“ von Ivanne S. und eine Carme von Pauline Alice). Jetzt musste ich aber nicht lange überlegen: die Macalla Bluse von Ki-Ba-Doo lag schon ausgeschnitten da und wollte nur noch zusammengenäht werden :-). Also bin ich dieses Mal sehr früh mit meinem Juni Beitrag zum „12 Letters of Handmade Fashion“!

Emma du Blog „Frühstück bei Emma“ a tiré un B pour le mois de Juin du „12 Letters of Handmade Fashion“! Ca faisait un moment que je l’attendais puisque j’avais décidé de me lancer dans les blouses cette année. Bon finalement, en jouant avec les mots, je me suis lancée en avril avecla Carme, puis j’ai continué le mois dernier avec un Trop Top bien modifié. Cette fois par contre, pas besoin de jouer avec les mots ;-). Et comme la blouse „Macalla“ de Ki-Ba-Doo était déjà coupée et n’attendait qu’à être assemblée, me voilà déjà prête pour poster mon projet en „B“ du mois de juin!

Macalla2

Die Bluse, aus dem sehr feinen „Lumistripe“ von Frau Tulpe ist leicht durchsichtig. So habe ich mich entschieden die Macalla als „Überziehbluse“ zu nähen. Dafür habe ich dann die Knopfleiste weggelassen, da sie mir in dem Fall überflüssig vorkam.Ansonsten habe ich die Ärmel um 15 cm verlängert, um dreiviertel Ärmel zu bekommen wenn diese umgekrempelt sind. Die Seiten habe ich ganz leicht taillierter als im Schnitt vorgesehen genäht.

La blouse, cousue dans le très fin „Lumistripe“ de chez „Frau Tulpe“ est légèrement transparente, j’ai donc décidé d’en faire une blouse à porter sur un top. Du coup, j’ai laissé tombefr la boutonnière qui me paraissait superflue. Sinon, j’ai rallongé les manches de 15 cm pour avoir des manches 3/4 une fois retroussée. Et puis j’ai retaillé légèrement les côtés par rapport au patron pour avoir une blouse un tout petit plus cintrée.

Macalla3

Der Stoff ist einfach zu nähen, nur das Stecken erfordert ein wenig Geduld…Er ist so fein, dass mir die Nadeln öfters rausgerutscht sind. Dafür ist er super angenehm zu tragen, perfekt für den Sommer! Bin also sehr zufrieden mit meiner Bluse und empfehle den Schnitt auch für die, die vor Knopflöchern Respekt haben, ich finde Macalla macht auch ohne eine ganz gute Figur :-).

Le tissu est assez facile à coudre, mais il faut s’armer de patience quand il s’agit de bâtir. Les épingles n’arrêtaient pas de glisser…Par contre, ce tissu super léger et fluide est un régal à porter par ces températures estivales! Bien contente de ma bouse donc, que je recommande également à celles qui ont peur des boutonnières, puisque je trouve qu’elle fait très bien aussi sans!

Macalla1

 

Bonne couture!

Verlinkt mit Thread and Needdles, 12 Letters  of Handmade Fashion bei Frühstück bei Emma

 

 

14

TropTop die Zweite!/Un deuxième TropTop


 

 

TropTopA

Als Koko von GoldenCage ein O am 1. Mai gezogen hat, war ich erstmal ein bißchen perplex… Dann habe ich angefangen, alles was mir einfiel und mit O anfängt, aufzuschreiben. Die ganze Familie wurde angesteckt und die O-Wörter sind ein paar Tage lang durchs Haus so rumgeflogen!

Hihi, rumgeflogen ist jetzt das passende Stichwort! Ich habe mich dann irgendwann (nicht zuletzt inspiriert bzw. motiviert durch diesen fantastischen Kokka Stoff… ;-)) für ein Oberteil für HObby Ornithologen entschieden: ich musste ja einen Grund finden diesen so tollen Stoff zu kaufen…

Lorsque Koko de Colden Cage a tiré un O comme lettre du mois de Mai (dans le cadre du „12Letters of Handmade Fashion“ un défi couture organisé par 12 bloggueuses allemandes), j’étais un peu perplexe…Puis j’ai commencé par écrire tout les mots commencant par O qui me passaient par la tête. Toute la famille s’y est mise et les mots en O ont fusé de part et d’autres pendant quelques jours! j’ai fini par opté pour un Oberteil (un haut) pour Ornithologue en herbes ;-). Faut bien jouer avec les mots et surtout, il me fallait une raison d’acheter ce superbe tisssu de chez Kokka…

TropTopA5

Als Schnitt wollte ich gerne den TrOpTop von Ivanne S. für mich ausprobieren. Ich habe diesen letztens in seiner Kinderversion hier vorgestellt und auch erwähnt, dass er unendlich viele Variationsmöglichkeiten bietet.

Nachdem ich also die einfache Version für meine Große genäht habe, habe ich hier quasi alles reingepackt was ich in den Schnitt packen konnte. Der Runde Kragen, sogenannter Col Claudine, wird in den Bonis mit angeboten. Der 2. kleinere Kragen ist im Grundschnnitt an der Schulter angenäht. Ivanne S. zeigt aber in ihrem Blog eine Version mit diesen 2 überlappenden Kragen die ich sehr schön finde!

Question patron, j’ai vite choisi de me faire un Trop Top, la version enfant (c’est par là) m’ayant déjà beaucoup plu! Mais cette fois-ci, j’ai utilisé presque toutes les modifications possibles et imaginables, c’est vrai que ca ne ressemble plus que de très loin à un Trop Top!

 

 

TropTopA1

Die Knopfleiste ist für den Rücken angedacht, ich habe sie wie auch im Blog gezeigt, nach vorne versetzt. Im Blog befindet sich sogar eine Anleitung um Abnäher richtig zu setzen. Diese ist allerdings für die Blusenversion mit Volants gedacht. Also habe ich sie mir von meiner lieben Nähkursleiterin stecken lassen (Danke :-)) !).

Das Vorderteil habe ich verlängert und wie das Rückenteil abgerundet. Und zum Schluss habe ich die angeschnittenen Ärmel verändert: um 3 cm verlängert und einen verpaspelten uberlappenden Saum angenäht um eine „Erinnerung“ an den Kragen zu bringen.

Der Stoff ist wie gesagt ein toller Baumwollsatin von Kokka, den „Atori“ in Petrol. Eine wunderschöne leicht glänzende Qualität, perfekt für eine etwas schickere Bluse! Schade, dass man diese Stoffe hier eher selten findet…

TropTopA3

Mes modifs: comme montré sur le blog d’Ivanne S., j’ai ajouté le col Claudine et le petit pétale ainsi que basculé la boutonnière vers le devant. Pour ce qui est des pinces sur le devant et le derrière, je me les suis faites épingler par ma super „prof“ de couture, Merci à toi :-))) !

J’ai également coupé la même courbure sur le devant que sur le dos. Enfin, j’ai rallongé les manches de 3 cm et ajouté un bord passepoilé et superposé pour rappeler le col. Pour ce qui est du tissu, je me suis offert un coupon de satin de chez Kokka: „Atori“ en pétrole. Une superbe qualité, légèrement brillante, parfait pour une petite blouse un peu chic! Dommage qu’il soit plutôt rare de trouver ces beaux satins!

TropTopA4

Bonne semaine!

Verlinkt mit Thread and Needles und  Golden Cage

9

Trop-Top eine Schnittvorstellung/ Un Trop Top fluo


Ich habe festgestellt, dass die französischen Schnittmuster in der deutschen Nählandschaft eher wenig präsent sind. Und das ist eigentlich schade: es gibt mehr und mehr kleine Labels, die ganz tolle Schnitte anbieten. Klar, oft werden diese nur in französischen Sprache angeboten, aber wer ein bißchen geübt ist, braucht nicht unbedingt die Anleitung und benutzt ehe seine eigenen Techniken.

Da ich durch das Nähforum Thread and Needles einige (für mich) neue Labels kennengelernt habe, und durch die Bilder in der Galerie motiviert wurde ein paar auszuprobieren, dachte ich, ich könnte euch von meinen Erfahrungen mal berichten. Interesse?

troptop3

Je me suis rendue compte que les patrons francais sont peu représentés sur la blogosphère allemande. Avec tous ceux que j’ai découvert grâce à Thread and Needles, je trouve qu’il serait dommage de ne pas en faire profiter mes lectrices allemandes. J‘ ai donc pensé écrire de temps en temps un article sur sur les nouveaux (pour moi!) labels que j’essaie. 

Je commence aujourd’hui par le Trop-Top d’Ivanne S. Bon, à vous les francaises, je ne le présente pas hein ;-)! Pour la suite il faut donc scroller jusqu’en bas!

troptop2

Ich fange heute mal mit dem Trop-Top von Ivanne S. an. Den Schnitt gibt es für Kinder bis 12 Jahren (französische Größen…) und für Erwachsene. Es ist erstmal ein ganz einfacher aber stylischer Schnitt für ein Oberteil mit angeschnittenen Ärmeln, vorne ein bißchen kürzer als hinten und mit einem tollen V Ausschnitt im Rücken. Der PDF enthält aber 3 verschiedene Schnitte, je nachdem ob man eine Version aus Webware (mit oder ohne Knopfleiste im Rücken), eine Version aus Jersey, oder einen Top mit Wasserfall nähen möchte! Dazu kommen einige Bonis, z.B ein Kragen, Blütenblätter an den Schultern…etc

troptop6

Ich muss zugeben, die Menge an Informationen hat mich ein bißchen erschlagen! Einige Seiten widmen sich z.B der genauen Schnittanpassung!!! Wo verlängere ich, wo gebe ich Weite …etc. Bei dieser Fülle an Details, Techniken und so weiter, wäre es natürlich schade kein Französisch zu verstehen…Aber wie gesagt, ich glaube man kriegt es, mit ein wenig Erfahrung hin.

troptop5

Wer noch mehr Variationsmöglichkeiten möchte, wird auf dem Blog von Ivanne S. fündig. Dort gibt es eine Reihe an Tutorials, z.B für große Größen oder sogar um eine Jacke aus dem Top zu machen! Und wer noch mehr Inspirationen zum TropTop braucht, der guckt sich auf dem Blog 2016 en Trop-Top um. Jeden Monat wird ein Thema rund um den Trop-Top ausgearbeitet (Trop-Top als Bluse, Trop-Top als Kleid…etc)! Unglaublich was sich alles aus diesem einfachen Schnitt zaubern lässt!

Ich habe hier mit der einfachen Version für meine Große in Gr. 12 Jahren angefangen. Das ist der Trop-Top in seiner B Version, also aus Webware. Weil ich unbedingt ein neonfarbenes Schrägband einbauen wollte, habe ich die Belege weggelassen und sowohl Kragen als auch Saum mit diesem eingefasst.

troptop1

Der Stoff ist ein Double Gauze von Kokka. Ich hatte diese Double Gauze schon oft im Internet gesehen und konnte den Stoff auf dem Stand von PalimPalim auf dem Stoffmarkt endlich mal anfassen, ich war sofort begeistert! Ganz weich und gleichzeitig mit etwas Stand. Und wie immer bei Kokka, ganz tolle Muster. Neon musste für die Große natürlich mit :-).

Für die zweite Version, für mich dieses Mal,  brauche ich wahrscheinlich noch ein paar Tage… Habe mir dieses Mal an einigen Änderungen gewagt :-)))

troptop4

J’ai cousu ici la version B en taille 12 ans (presque un peu juste pour une grande de 1,56 m), sans aucune modification au niveau du patron. Comme je voulais absolument un biais fluo (ado oblige ;-)) pour rappeler le motif du tissu, j’ai laissé tomber les parementures et fait les finitions au biais. Oui, il faudra que je m’entraine à faire la pointe du V, mon pli n’est pas très joli…

Comme tissu, j’ai utilisé un double gauze de Kokka que j’ai enfin pu avoir entre les mains à l’occasion d’un marché aux tissus. Vraiment j’adore! Ca se froisse, mais c’est terriblement doux au toucher et a une belle tenue.

Ma deuxième version du Trop-Top est en cours, mais elle risque de me prendre quelques jours encore… Je me suis attaquées aux grosses grosses modification :-))).

troptop7

Bonne couture!

Verlinkt mit Thread and Needles, After Work Sewing und Meitlisache