0

Kuscheliges Känguru/ Kangourou tout doux


kanguru5

Bevor die Karnevalstage gleich zu Ende sind, habe ich noch ein Kostüm für euch! Die Kleine hat sich ein Känguru Kostüm gewünscht… Na gut, dann habe ich erstmal eine beige Kuscheldecke und eine weisse Polardecke beim großen Möbelschweden mitgenommen. Diese zwei Decken sind total kuschelig und schön warm, perfekt für den Strassenkarneval!

Avant que la semaine de carnaval se termine, j’ai encore un costume à vous montrer! La petite m’a demandé un costume de kangourou… Bon, j’ai donc commencé par acheté deux couvertures polaires en beige et blanc dans un fameux magasin de meuble suédois. Elles sont super douces et chaudes, idéales pour le carnaval de rue!

kanguru2

Dann, einen Blick in die vorhandenen Schnittmuster geworfen, und mich wieder für die Marita von Bienvenido Colorido entschieden. Diese habe ich schon zig mal genäht, und auch „transformiert“, das ging sehr gut (hier habe ich schon mal das Vampirkleid gezeigt).

Ensuite j’ai jeté un oeuil dans mes patrons, et me suis une fois de plus décidée pour la robe Marita de Bienvenido Colorido, je l’ai cousue de nombreuses fois et également transformée (par ex. en robe de vampire ici), et ca allait très bien.

kanguru3

An dem Schnitt musste ich nicht viel ändern: das Vorderteil ist im Bruch geschnitten, ebenso die Kapuze (auf dem Schnittteil Kapuze ist eine Markierung für die vordere Mitte, ich habe da den Bruch gelegt). Rockteil und Oberteil sind in einem Stück geschnitten um keine Naht im Bauchbereich zu haben. Im Saum ist ein Gummiband durchgezogen um ein Balloneffekt zu erzielen.

Je n’ai pas eu besoin de changer grand chose au patron: j’ai coupé le devant et la capuche dans la pliure du tissu. La jupe est le haut sont coupés en une pièce pour ne pas avoir de couture au niveau du ventre. Et j’ai passé un élastique dans l’ourlet pour donner un effet ballon.

kanguru4

Die Schnauze und die Augen habe ich aus Filz geschnitten und auf die äussere Kapuze genäht. Die Ohren habe ich durch Abnäher in die Kapuze angenäht. Bei den Ohren, wollte ich gerne dass sie schön gerade stehen, und habe dafür Pfeiffenputzer mit angenäht. Das Ergebnis ist nicht ganz das was ich wollte, aber so lassen sie sich biegen und sehen lustig aus :-).

J’ai appliqué les yeux et le museau en feutrine sur la capuche extérieure. J’aurais aimé avoir des oreilles qui tiennent bien droite et ai fait un essai avec du fil chenille. Elles ne tiennent pas si bien que ca, mais on peut les plier un peu dans tous les sens ce qui donne un petit effet rigolo!

Und jetzt auf geht’s zum letzten Zug!

Et maintenant, en avant pour le dernier défilé!

kanguru1

Alaaf !

verlinkt mit Malamü

2

Recycling und Upcycling Pirat/ Costume pirate en récup!


pirat3

Na, seid ihr bereit für die tollen Tage? Oder braucht ihr vielleicht noch ein schnelles Piratenröckchen? Dann schaut mal weiter unten! Ich war dieses Jahr erstaunlich früh fertig. Mag daran liegen, dass ich doch nur 2 kostüme genäht habe…

Die Große hat sich dieses Jahr ein bißchen mehr getraut als letztes Jahr (Cowboy Kostüm hier schon mal gezeigt) und ein Piratenbrautkostüm gewünscht. Da ich nicht ein komplettes Kostüm nähen wollte, habe ich ein bißchen Recycling betrieben.

Les costumes de carnaval sont-ils prêts? Ou vous avez besoin d’une jupette de pirate? Regardez plus bas! J’ai fini étonnament tôt mes costumes cette année… Peut-être car je n’en ai fait que deux. La grande a été un tout petit peu plus téméraire cette année (par rapport au cow boy de l’an dernier 😉 et m’a demandé un costume de pirate. Comme je ne voulais pas faire un costume complet, j’ai fait un peu de recycling.

pirat2

 

Drei Teile sind es geworden: aus einem alten Papa Hemd ist eine Bluse geworden. Dafür habe ich den Kragen großzügig abgeschnitten und einen Gummizug genäht. Da das Hemd ziemlich weit war, habe ich vorne und hinten Abnäher genäht und an den Seiten noch ein wenig Weite weggenommen. Die Manschetten habe ich ebenfalls abgeschnitten und Gummizüge genäht.

Le chemisier est donc retaillé dans une vielle chemise du papa: j’ai découpé le col franchement et réalisé un tunnel pour y passer un élastique. Comme la chemise était plutôt super grande, j’ai fait des pinces sur le devant et le derrière et cintré les côtés. Et puis j’ai découpé les manchettes et y ai cousu également un tunnel pour élastique afin d’avoir des manches un peu bouffantes.

Der Rock, aus einer in der Fundgrube des Möbelschwedens gefundenen Decke, ist nach dem Prinzip eines Tellerrocks genäht, nur dass ich anstatt einen Kreis zu schneiden, ein Viereck genommen habe. So sind die 4 Zipfel entstanden, die ich danach mit Gardinenband gerafft habe. Als Bund habe ich einfach ein Bündchen angenäht

La jupe, coupée dans une couverture trouvée dans un grand magasin de meuble suédois ;-), est faite sur la base d’une patineuse. Cependant, au lieu de couper un cercle, j’ai coupé un carré pour avoir 4 pointes que j’ai froncées à l’aide d’un galon fronceur pour rideau. La ceinture est une bande droite de tissu bord-côtes.

Gewünscht war dazu eine geschnürte Weste. Ich hatte mir schon eine nach einem Burda Schnitt (Mod. 140 01/2013) genäht, und da sie wirklich nicht so aufwendig ist, wurde der Wunsch gerne erfüllt ;-). Genäht habe ich sie genauso wie ich die Cowboy Weste genäht habe, ausser dass ich vorm Futter annähen die Schlaufen aus Schrägband an den 2 Vorderteilen erstmal angebracht habe. Aus dem Karnevalsfundus, haben sich noch ein Kopftuch und einen Unterrock gefunden, somit war das erste Kostüm fertig!

Et puis pour faire un peu plus pirate, il fallait un corsage, un corsage lacé… Comme je m’en étais déjà fait un d’apès un model Burda (Mod. 140 01/2013) et qu’il n’était pas si difficile, je me suis relancée. Je l’ai cousu de la même facon que la veste de cow boy, sauf qu’avant d’assembler la doublure et le tissu extérieur, j’ai fixé des  boucles faites avec du biais sur les deux devants. Un foulard pour la tête et un jupon de grand-mère sont venus peaufiner le costume!

p1100574

Bei Malamü gab es ein Karneval Sew Along. Diesen habe ich verpasst, aber die Finale  Linkparty ist jetzt geöffnet, also schaue ich da mal vorbei, Inspiration fürs nächste Jahr sammeln ;-).

J’ai découvert il y a quelques jours un sew along sur le thème du carnaval sur le blog Malamü. C’était trop tard pour participer aux étapes intermédiaires, mais je vais de ce pas rejoindre les autres „finalistes“ et piocher un peu d’inspiration pour l’an prochain ;-).

pirat1

Alaaf!

1

Zahnlücke oder Vampirzähne/ Dents de vampire


vampir4

Was liegt denn näher, wenn man so eine schöne Zahnlücke hat, sich zu Halloween als Vampir verkleiden zu wollen :-))))? Ok, also schnell doch noch schnell ein kostüm nähen… Aber es musste ja schnell gehen und so habe ich überlegt einen schon ausgeschnittenen Schnittmuster zu verwenden.

Quand on perdu ses deux incisives, il va de soi qu’on veuille se déguiser en vampire pour Halloween ;-). Il fallait donc coudre un nouveau costume… Mais il fallait que ca aille vite, et donc que j’utilise un patron déjà coupé.

vampir2

Als die Kleine ihre Marita letztens anhatte, habe ich gedacht, ja das ist sie! Der Kragen von dem Shirt bzw. Kleidchen von Bienvenido Colorido eignet sich ja perfekt als Minivampirkragen!

La petite avait sa robe „Marita“ et en la voyant, je me suis dit que le col était parfait pour faire mini col de vampire!

vampir1

Das Kleid ist aus schwarzem und rotem Pannesamt. Den Rock habe ich begradigt und Kellerfalten an den Seiten eingebaut. Ausserdem sind die Ärmelbündchen leicht ausgestellt und mit rotem Pannesamt gefüttert. Mit der Fledermaustasche die ich euch gestern gezeigt habe, haben wir ein perfektes Vampiroutfit!

vampir3

J’ai cousu la robe en velours pané noir. J’ai rallongé la jupe et l’ai cousu un peu plus droite et ajouté des plis creux sur les côtés. Le bas des manches est comme le col doublé de velours pané rouge. Avec le sac chauve-souris que je vous ai montré hier, voilà un ensemble parfait pour une petite vampire!

vampir5

 Booh und gruseligen Abend!

1

Fledermaustasche/Sac chauve-souris


 

oder jedes Kostümchen sein Täschchen!

Ou à chaque costume son petit sac!

batbag8

Wie ich euch schon sagte, ich finde ein Kostüm ist nicht vollständig wenn die passende Tasche fehlt. Als die Kleine also den Wunsch äusserte sich für Halloween als Vampir zu verkleiden war klar, dass eine Fledermaustasche noch her musste!

Comme je vous disais, je trouve qu’un costume n’est pas complet s’il n’a pas le petit sac qui va avec. Alors quand la petite a décidé de se déguiser en vampire pour Halloween, il lui fallait bien sûr un sac chauve-souris!

batbag4

Obwohl die Fledermaus nicht so ganz kuschelig ist, habe ich mich für einen schwarzen Plüschstoff entschieden. Die Tasche ist ein wunderbares weiches Kuschelteil geworden!

Bien qu’une chauve-souris ne soit pas particulièrement „douillette“, j’ai choisi un tissu noir peluche. Le sac est tout doux, une véritable peluche!

batbag7

Was ihr dafür braucht:

ca. 0,5 Meter schwarzer Stoff
ca. 0,5 Meter roter Stoff (ich habe Taft genommen)
2 rote Perlen
0,5 Meter Hobbyvlies

Vous aurez besoin de:

env. 0,5 m de tissu noir
env. 0,5 m de tissu rouge
2 perles rouges
0,5 m d’entoilage

Eine Fledermaus auf ein Blatt malen und ausschneiden. Meine ist ca. 28 cm hoch und 42 cm breit. Fledermaus 2 Mal aus schwarzen Stoff und 2 Mal aus rotem Stoff zus. Nahtzugabe ausschneiden. Aussenstoff mit Hobbyvlies verstärken.

Dessiner une chauve-souris sur un papier (la mienne fait env. 28*42 cm) et la découper. Découper en ajoutant des marges de couture 2 chauve-souris en tissu rouge et 2 en noir. Renforcer le tissu noir avec l’entoilage.

batbag1

Für den Tragegurt, ein 10*90 cm langes Stück aus dem schwarzen Stoff schneiden. R auf R der Länge nach zusammennähen . Gurt wenden und an den oberen Flügeln eines Fledermausaussenteils annähen, der Gurt geht nach innen(Bilder 2 und 3). Die 2 Fledermausaussenteile R auf R zusammennähen (schwarz gestrichelte Linie) (Bild 5). Die 2 roten Futterteile ebenso R auf R zusammennähen wobei hier eine Öffnung an einer Seite gelassen wird (ca. da wo die Gurt Markierung im Bild ist) (Bild4).

Pour la bandouillère, découper une bande dans le tissu noir (env. 10*90 cm). La plier en deux dans le sens de la longueur endroit contre endroit et coudre. Retourner la bandouillère et la fixer sur une des chauve-souris noire (bandouillère vers l’intérieur) (voir photos 2 et 3). Coudre les 2 chauve-souris noires endroit contre endroit (ligne pointillée noire), faire de même avec les rouges (pour les rouges, laisser une ouverture d’un côté au niveau supérieur de l’aile), recouper les marges de coutures et entailler les pointes (photos  4 et 5).

batbag2

Nahtzugaben bei der Innen- und der Aussentasche zurückschneiden und Ecken/Spitzen einschneiden (Bild 4). Aussentasche wenden und R auf R in die Innentasche stecken . An der Taschenöffnung (rote Linie) entlang zusammennähen (Bild 6). Nahtzugaben zurückschneiden und Spitzen einschneiden. Tasche durch die Öffnung wenden (Bild 7), Öffnung mit der Hand zuschliessen und Futter ind die Aussentasche reinstecken. 2 rote Perlen für die Augen anbringen und fertig ist die Fledermaus!

Retourner le sac extérieur, l’enfiler dans le sac en doublure et coudre au niveau de l’ouverture endroit contre endroit (photo 6). Recouper les marges de coutures et entailler les pointes. Retourner le sac par l’ouverture laissée dans la doublure, fermer l’ouverture à la main et rentrer la doublure dans le sac intérieur. Coudre 2 perles rouges pour les yeux et voilà!

batbag6

Jetzt fällt noch das Vampirkleidchen! Das zeige ich euch dann morgen :-).

Il ne manque maintenant plus que la robe de vampire! Je vous la montre demain :-).

Booooooh!

Verlinkt mit Handmade Kultur, Thread and Needles und Taschen und Täschchen