10

Retro Tasche für Ihn / Un cartable rétro pour Monsieur


Lalaretro1

Manchmal kann es gut sein, alles in letzter Minute zu erledigen. Doch, doch ! Der Mann des Hauses hat sich schon lange eine neue Arbeitstasche gewünscht und sogar schnell den Stoff ausgesucht. Ich hatte vor, wieder die Kuriertasche von Farbenmix mit ein paar Anpassungen zu nähen. Zu Weihnachten habe ich es aber nicht mehr geschafft und jetzt musste ich dringend dran. Und per Zufall entdeckte ich letzte Woche diesen wunderbaren neuen Schnitt von „Sewed Sins„, eine Tornister ähnliche Tasche die genau den Wünschen entsprach!

 

Parfois c’est pas mal de faire les choses à la dernière minute… si si! Mon homme m’a commandé il y a un bon moment un nouveau sac pour le boulot et a même choisi le tissu très rapidement. Je voulais recoudre le patron „Kuriertasche“ de Farbenmix avec quelques adaptations, mais je n’ai pas eu le temps avant Noel. Et là, l’anniversaire approchant à grands pas, il fallait que je m’y mette! Et puis je suis tombée par hasard la semaine dernière sur ce tout nouveau patron sorti par „Sewed Sins„, un cartable un peu rétro répondant exactement à ce que je cherchais!

Lalaretro5

Es war keine Zeit mehr da um eine Probetasche zu nähen, also habe ich direkt losgelegt und ein wenig geschwizt… Die Tasche ist mit ihren ganz vielen Teilen nicht ganz einfach zu nähen, aber die bebilderte Anleitung ist sehr ausführlich. Ausserdem braucht man eine Maschine die keine Problemen bei dickeren Lagen macht.

Je n’avais plus le temps de faire une toile, je me suis donc lancée et… ai sué un peu! Le cartable avec toutes ces pièces n’est pas si simple à coudre, mais heureusement les explications en photos sont bien détaillées. Je recommande aussi une machine à coudre qui n’a pas peur des épaisseurs.

Lalaretro4

Ich habe wenig Änderungen vorgenommen: die Klappe wird im Originalschnitt auf die rückwärtige Aussentasche genäht, die Ansatznaht wird dann mit einem Streifen Aussenstoff verdeckt. Da ich für die Vorderbänder und den Henkel ein ziemlich dickes Gurtband („Dashing rust navy“ von „Merchant and Mills“) benutzt habe, wären mir die Nähte zu dick gewesen. Also habe ich die Klappe um 3 cm verkürzt und zwischen Innen- und Aussenstoff genäht. Für ein aufwendiges Innenleben blieb mir keine Zeit übrig, deshalb gibt es nur ein Stiftefach und eine einfache Innentasche ohne Reißverschluss.

J’ai fait très peu de changements: le rabat dans le patron original, est cousu sur la pièce extérieure du dos du sac envers contre endroit et il faut cacher la couture avec une bande de tissu. Ca me faisait trop d’épaisseur et trop de surcoutures juste au dessus de la fermeture éclair, j’ai donc raccourci le rabat de 3 cm et l’ai cousu en sandwich entre le sac extérieur el la doublure. A l’intérieur j’ai juste cousu une petite poche à stylo et une poche simple sans fermeture éclair (prévue dans le patron).

Lalaretro2

Von dem Stoff bin ich ebenfalls ganz begeistert, es ist ein „Heavy washed canvas“ in burn bronze von „Mind the Makers“, ein schöner schwerer Canvas in leichter washed Optik, dazu passt das oben erwähnte Gurtband in Rost/Navy perfekt. Als Trägergurt wollte ich dunkelblau nehmen, bis mir auffiel, dass dieser Baumwollgurt in Messing Ton sehr gut mit dem Canvas harmonierte. Innen habe ich eine einfache Baumwolle in Marine mit dezentem Muster gewählt und diese mit Vliseline H250 verstärkt.

Le tissu est vraiment extra, c’est un canvas lourd („Heavy washed canvas“ de chez „Mind the Makers“) avec une optique très légèrement délavée. La sangle bandoulière „Dashing rust navy“ de chez „Merchant and Mills“ va tellement bien avec le canvas que j’ai décidé de l’utiliser pour les attaches de devant. Pour ce qui est de la doublure, j’ai choisi une popeline bleu marine avec un motif blanc très décent. pour plus de stabilité, je l’ai entoilé avec du H250.

Lalaretro3

Ich freue mich schon auf das Überreichen des Geschenks! Obwohl die Tasche eigentlich sehr gut zu meinem Winteroutfit passt ;-).

Voilà! Maintenant j’ai hâte d’offrir le cadeau! Quoique… Ce petit sac va vraiment trop bien avec ma tenue d’hiver…

Lalaretro6

Bonne Couture!

Verlinkt mit Thread and Needles

2

Neue Sweatjacke für ihn/ Nouvelle veste pour Monsieur


Bevor ich mich wieder an die Maschine setze, will ich mal versuchen meine letzen Projekte hier zu zeigen. Es sind nämlich trotz Weihnachtsmarktvorbereitungen doch noch einige Teile entstanden!

Avant de me remettre à la machine, je vais essayer de poster mes dernières cousettes. Car malgré les préparatifs pour les marchés de Noel de Décembre, j’ai quand même réussi à coudre un peu pour la famille!

MrSky5

Unter anderem, habe ich es endlich geschafft, einen lang ersehnten Wunsch zu erfüllen. Die ganze Familie freut sich zwar über neue Hoodies, Sweatjacken werden aber heiss erwartet… Ich hatte schon ein paar Versuche gemacht, fand die Ergebnisse aber nie so ganz sauber und habe dann wieder aufgegeben. Dieses Jahr zu Weihnachten wollte ich es mit dem Jackennähen doch noch mal versuchen.

Cela fait longtemps que tout le monde me demande des vestes sweat. J’avais déjà fait quelques essais, mais n’ai jamais été vraiment satisfaite du résultat, du coup j’ai laissé tomber. Cette fois, pour Noel, j’ai voulu retenter.

MrSky4

Die erste hat der Mann bekommen, eine Mister Sky von Mialuna.Eine schöne Jacke, die wie ich finde, perfekt geschnitten ist. Ausserdem bekommt man ein sauberes Ergebnis durch die Verarbeitung mit Beleg. Vielleicht sollte man auf die Größe achten: ich habe eine M genäht für jemanden der eher L trägt. Sie sitzt perfekt ohne Änderung.

La première a été pour Monsieur, une „Mister Sky“ de Mialuna. Je la trouve parfaitement coupée! De plus on obtient un résultat bien propre grâce aux parementures au niveau de la fermeture éclair. Peut-être faut il juste faire un peu attention à la taille, j’ai cousu un M pour quelqu’un qui porte plutôt du L.

MrSky3

Das lange Video von Mialuna ist eine gute Stütze bei kniffligen Stellen wie beim Bündchen annähen. Ich finde übrigens ihre Lösung sehr praktisch. Einzig hat mir der Reißverschluss ein wenig Kopfschmerzen bereitet. Der schönen Metall RV war nämlich viel zu lang, und ich dachte ich müsste diese kleinen Metallteile die oben als Stopper dienen, kaufen (bzw. erstmal finden!) um den RV kürzen zu können. Das ist aber nicht der Fall. Diese kleinen Metallteile lassen sich mit einem Schraubenzieher sauber heraustrennen so dass sie wieder verwendbar sind. Die Zähnchen kriegt man mit einer Zange auch ganz einfach raus. So konnte ich meinen RV in der passenden Länge kürzen.

La longue video explicative de Mialuna sur Youtube est une bonne aide pour les parties un petit peu difficiles comme la couture du bord côte. Je trouve sa facon de le coudre d’ailleurs très pratique! La seule chose qui m’a un peu „inquiété“ a été la fermeture éclair. La mienne était trop longue et je pensais devoir acheter (et d’abord trouver!) ces petits morceaux métalique qui servent d’arrêt en haut de la fermeture. Mais finalement, ceux-ci s’enlèvent très bien grâce un tournevis et ils se réutilisent. Les dents, elles, s’enlèvent facilement grâce à une pince. Du coup j’ai pu raccourcir ma fermeture à la longueur voulue sans problêmes.

MrSky2

Der Stoff ist wieder der Jenna Sweat von Swafing. Ich bin absolute Anhängerin dieses Sweats! Auch nach zig Wäsche verliert er weder Farbe noch wird er fusselig, ist auch kuschelig warm und es gibt ihn in ettlichen Farben (hier in Schlamm) mit passenden Bündchen. Da habe ich mich hier aber für ein gestreiftes entschieden, „Andre“ ebenfalls von Swafing in braun beige.

J‘ ai choisi comme tissu le sweat Jenna de Swafing. Je suis une adepte de ce sweat! Une superbe qualité douce et chaude, pas de perte de couleurs au lavage, ni formation de bourres. De plus il existe en de nombreuses couleurs (ici „boue“ ou Schlamm en allemand) et on trouve le bord-côte assorti. Pour cette veste, j’ai préféré prendre un bord-côte rayé, „Andre“, aussi de chez Swafing en marron/beige.

MrSky1

Und hiermit verlinke ich mit dem ersten AfterWorkSewing des Jahres und schaue bei Thread and Needles vorbei!

Je vous souhaite un 2018 créatif!

Kreatives neues Jahr 🙂

 

 

 

 

2

Wollhoodie/ Hoodie en laine


Auch für Männerhoodies darf es mal was anderes als Sweat sein!

Même pour les hommes, un hoodie ne doit pas toujours être en sweat!

Seit ich vor ein paar Jahren angefangen habe zu nähen, finde ich, dass das Angebot an Strickstoffen sich enorm entwickelt hat. Nur sind die oft gemusterten z.B Jacquardstoffe nicht unbedingt was für einen Männerpulli.

Depuis que j’ai commencé à coudre, l’offre de tisssu maille s’est vraiment énormément développé. On trouve par exemple de beaux jacquards, mais souvent avec des motifs pas forcément adaptés à un pull pour homme.

Wollpaneo5

Umso glücklicher war ich also, als ich Anfang des Jahres diesen gestreiften Wollstoff bei 1000 Stoff entdeckte. Der musste zu mir! Mit seinen 80% Wolle und 20% Baumwolle ist er mollig warm und schön weich zugleich.

J’ai été d’autant plus contente de découvrir ce superbe lainage chez 1000 Stoff en début d’année. Avec ses 80% laine et 20% coton, il est agréablement chaud et doux.

Wollpaneo2

Erstmal sollte es ein einfacher Pulli werden, ein im bretonischen Stil. Nur war ich mir unsicher ob ich aus dem Stoff, der leicht elastisch aber ziemlich dick ist, ein vernünftiges Bündchen für den Halsausschnitt schneiden könnte. Also habe ich mich für einen Kapuzenpulli entschieden und somit die Halsauschnitt-Problematik aus dem Weg geräumt.

Je voulais en faire un pull marin mais n’étais pas sûr de comment finir l’encolure (un biais avec ce tissu certes un peu élastique mais assez épais me paraîssait risqué). J’ai donc opté pour un pull à capuche, ce qui a éliminé mon problème d’encolure.

Wollpaneo3

Da ich ein wenig kopierfaul bin, habe ich auf einen altbewährten Schnitt zurückgegriffen: den Paneo von Kibadoo. Er ist allerdings für dünnere Stoffe konzipiert. Um sicher zu sein, dass die Größe, die ich sonst immer nähe, passt, habe ich einfach überall einen halben Zentimeter zugegeben, der Pulli passt so prima! Eine Knopfleiste wollte ich hier auch nicht einbauen und habe deshalb die Kapuze leicht abgeändert damit sie sich in der vorderen Mitte leicht überkreuzt.

Comme je n’aime pas trop copié les patrons, j’en ai choisi un que j’ai déjà souvent cousu; Paneo de Kibadoo. Il est concu pour des tissus fins (jersey), j’ai donc ajouté 0,5 cm à toutes mes coutures et il tombe très bien! J’ai également modifié la capuche afin d’en obtenir une qui se superpose légèrement devant.

Wollpaneo4

Die Kapuze habe ich wieder mit einem Beleg genäht. Die offene Kante von diesem und die Mittelnaht der Kapuze sind mit einem Baumwollband verdeckt, das sind dann finde ich, sauberer aus.

J’ai cousu la capuche avec une parementure pour ne pas ajouter une doublure et allourdir le tout. La couture de la parementure est celle du milieu de la capuche sont cachés avec une ruban coton, je trouve que ca fait plus propre.

Wollpaneo1

Inzwischen habe ich übrigens einen Pulli aus genau dem Stoff genäht (den gab es auch in Marine mit dünnen weissen Streifen) und den Halsauschnitt mit einem Streifen des selben Stoffes versäubert, das ging prima!

Entre temps, j’ai cousu un pull marin avec ce tissu (il existe également en bleu marine avec rayures plus fines blanches), et fait l’encolure avec une bande de ce même tissu, finalement, ca a très bien marché!

Hiermit verlinke ich mal zu After Work Sewing und Thread and Needles 🙂

Bonne couture!

 

2

Der perfekte Herbsthoodie/ Un hoodie automnal parfait!


Zwischendurch wird auch für die Männer des Hauses genäht. Während der Kleinere sich ungern fotografieren lässt, kann ich den Großen schon mal überzeugen! (Sonst gibt’s ja auch nichts mehr 😉 ).

De temps en temps je faisun peu de couture pour les hommes de la maison. Et alors que le plus jeune ne se laisse pas photographier, j’arrive à motiver le grand! (Sinon, plus de cousettes hein ;-)).

paneo1

Und das wäre schade, da der „Paneo“ von KiBaDoo sehr sehr gerne getragen wird! Nachdem ich eine T-Shirt Variante ohne Kapuze auprobiert hatte, war ich von der Paasform absolut überzeugt und wollte einen leichten Pulli mit dem Schnitt nähen.

Et ce sera bien dommage, car ce „Paneo“ de chez KiBaDoo est très très apprécié! Après avoir essayé une variante T-Shirt du patron, j’ai été convaincue par la seyance de celui-ci. J’ai donc voulu essayer d’en faire un petit pull léger.

paneo4

Dafür erschien mir der leichte Strickstoff von Lillestoff super geeignet. Also bestellt und losgelegt! An dem Schnitt habe ich nichts geändert, der sitzt einfach perfekt auch in der gleichen Größe wie beim Jersey genäht (Männer…da könnte man neidisch werden ;-)). Die Kapuze habe ich ungefüttert gelassen und mangels passenden Knöpfen, habe ich ein Teil der Knopfleiste zusammengenäht damit sie nicht zu weit aufgeht.

Je suis tombée sur un genre de tricot léger de chez Lillestoff qui me semblait adapté à mon projet. Je n’ai rien changé au patron, il passe parfaitement (les hommes…) et ai cousu la même taille que celle que j’avais utilisée pour faire le T-Shirt. J’ai juste laissé tomber la doublure de la capuche et comme je ne trouvais pas de boutons appropriés, je n’ai pas fait de boutonnières.

paneo3

Der Pulli ist super angenehm zu tragen und einfach perfekt für diesen Herbstanfang!

C’est devenu un pull super agréable à porter et parfait pour ce début d’automne!

paneo5

LG und bonne couture!

Hiermit schaue ich mal bei After Work Sewing, den Lillelieblinks der Woche, bei der Linkparty „für Söhne und Kerle„, eine schöne Inspirationsquelle für zu seltene Männernähereien und natürlich bei Thread and Needles vorbei!

paneo2

 

 

 

 

Merken