2

Ein Puppenhäuschen/ Une maison de poupées


PH7

Habt ihr vieleicht bis zum 24. Langeweile und braucht noch ein DY Geschenk für eine Nichte, Patenkind…etc? Kleiner Scherz ;-). Aber der nächste Geburtstag kommt bestimmt!

Vous avez encore un peu de temps jusqu’au 24 (bonne blague hein;-)) et cherchez une idée cadeau pour une petite fille? Bon d’accord, ce ne sera peut être pas pour cette semaine, mais il y a toujours des occasions pour un joli cadeau maison!

PH1

Lange habe ich überlegt, was ich meiner Nichte schenken sollte. Selbstgenäht sollte es sein. Klamotten sind immer nett, aber das Baby hat am wenigsten was davon und sie werden nur kurze Zeit verwendet. Ich wollte erstmal ein Steckspiel nächen, also so was wie Rote Fische in die rote Tasche…usw. Dann aber hatte ich Lust eine Puppe auzuprobieren.

J’ai réfléchi un moment à un cadeau pour ma nièce. Je voulais du fait main de préférence. Un jouet me semblait aussi plus sympa que des habits qui ne sont pas portés très longtemps. Je pensais à un jeu „de rangement“ genre le poisson rouge va dans la poche rouge… etc. Et puis j’ai eu envie de me lancer dans la couture de poupées.

So ist dieses Häusschen im Zakka Stil (Naturfarbenes Leinen und Blümchen Stoff, hier von Jolijou) entstanden. Es ist ein kleines Mitnehmpuppenhäusschen (ach ich liebe Deustch! da kann man so wunderbar neue Wörter enstehen lassen!) mit 3 passenden Betten für 3 süße Puppen. Zugegeben, ich muss noch ein bißchen an der Kopfform und den Frisuren arbeiten…Deshalb gibt es erstmal nur eine kurze Anleitung fürs Häusschen.

C’est comme ca que je suis arrivée à cette maison de poupée, un peu en style Zakka (du lin et des tissus fleuris, ici les superbes coton de Jolijou), avec 3 lits assortis aux poupées. Bon c’est sûr, il faut vraiment que je retravaille la forme de la tête et des coiffures de mes poupées, du coup je ne vous donne ici qu’un petit tuto pour la maison.

g4390

 

Das Häusschen passt für Puppen die ca. 22 cm groß sind. Dafür braucht ihr ca. 50 cm von einem unifarbenem Stoff (hier Leinen) und ein paar Reste bunter Baumwolle. Ich habe hier nur die Dachziegel, die Bettwäsche und das Kopfkissen aufgeführt. Dann braucht ihr ggfs noch ein paar Stückchen für die Deko (Vögel, Fenster…etc) und 2 Bänder à ca. 25 cm. Die Maße enthalten 1 cm NZ.

La maison est adaptée à des poupées mesurant environ 22 cm. Vous aurez besoin d’environ 50 cm de tissu uni (ici du lin) et des petits bouts de coton à motifs. Je n’ai mis ici que le toit, le drap et le coussin. Vous aurez aussi besoin de petits bouts pour la déco (par exemple les fenêtres…etc) et deux rubans d’environ 25 cm. Les mesures contiennent 1 cm de marge de couture.

g4375

Hausteil:Maison en tissu uni 6X, Decke: Couverture en tissu uni 3X, Seitenteil: côté en tissu uni 8 X, Dachziegel: Toit en tissu à motifs 3 X, Kopfkissen: Coussin en tissu à motifs 6X, Betttuch: Drap en tissu à motifs 3X

Damit das Häusschen mehr Halt bekommt, habe ich alle Häuserteile, Seitenteile und die Kopfkissen mit Vlieseline H630 aufgebügelt.

J’ai renforcé toutes les pièces de la maison et les coussins avec de la Vlieseline H630.

Und so sehen die Arbeitsschritte aus:

Et voici les étapes:

Vlieseline aufbügeln. Kissenteile R auf R mit Wendeöffnung zusammen nähen, umdrehen, auf die Häuserteile festnähen, dabei schließt die Wendeöffnung. Bettwäsche an das Deckenteil annähen. Ggfs Decke verzieren und auf das Hausteil innerhalb der NZ aufnähen. Dachziegel auf die anderen 3 Häuserteile aufnähen (innerhalb der NZ), Zickzacklitze auf den Rand aufnähen. Wunschgemäß dekorieren (Fenster, Türe…etc).

Repasser la Vlieseline sur le corps des maisons, les bandes de côté et les coussins. Coudre les pièces des coussins deux par deux, endroit contre endroit en laissant une ouverture, retourner. Fixer les coussins sur les 3 maisons, l’ouverture se ferme. Coudre le drap sur le haut de la couverture et la décorer si envie. Fixer les couvertures sur les 3 maisons et coudre à l intérieur de la marge de couture. Fixer les tuiles sur les 3 maisons extérieurs et coudre à l‘ intérieur de la marge de couture. Ajouter une bande pour faire plus „tuile“ et décorer avec par ex. fenêtres, portes…etc.

 

Innenhaus: Seitenteile an die Häuserteile mit 1 cm NZ zusammennähen (1 Seitenteil, 1 Häuserteil, 1 ST, 1 HT, 1ST, 1HT, 1ST)

Aussenhaus: Teile wie beim Innenhaus zusammennähen, nur zusätzlich ein Bändchen zwischen dem 2. Seitenteil und dem Mittelhaus auf ca. 16 cm Höhe anbringen.

Innen- und Aussenhaus R auf R zusammenstecken, zwischen dem rechten Seitenteil des äusseren Häusschens und dem linken Seitenteil des inneren Häusschens, das 2. Bänchen anbringen. Zusammennähen und durch eine Wendeöffnung im unteren Teil wenden. Bügeln und Öffnung schließen. Fertig ist das Häusschen!

Maison intérieure: coudre un côté, une maison, un C, une M, un C, une M, un C.

Maison extérieure : coudre comme pour l‘ intérieur mais ajouter une bande (ruban) entre le 2 ème côté et et la maison du milieu à environ 16 cm de hauteur.

Epingler la maison intérieure et la maison extérieure endroit contre endroit. Fixer le deuxième ruban entre le côté droit de la maison extérieure et le côté gauche de la maison intérieure. Coudre tout autour en laissant une ouverture en bas pour retourner. Retourner, repasser et fermer l’ouverture à la main. Et voilà!

PH2

 

Bonne fêtes à tous!

Und jetzt genug gearbeit ;-), ich hüpf mal in den Lostopf von Lila Lotta, die in ihrem tollen Adventskalender eine wahnsinnige Verlosung auf die Beine gestellt hat!

Et maintenant, assez travaillé, je cours tenter ma chance chez Lila Lotta qui dans le cadre de son super calendrier de l’avent a organisé un formidable tirage au sort!

auch verlinkt mit Thread and Needles, Jolijou Stoffkollektion Flutter und Handmade Kultur

 

Advertisements
2

DIY Geschenke gesucht? A la recherche de cadeaux DIY?


 

Sulpen9

Habt ihr schon mit der Weihnachstgeschenkenäherei angefangen? Noch auf der Suche nach Ideen?

Vous avez déjà commencé les cousettes de Noel? Toujours à la recherche d´idée?

Stulpen5

 

Ich bin ein absoluter Fan von Stulpen. Die Jacken und Pullis sind oft zu kurz, und wenn die Kälte sich in die Ärmel schleicht friere ich überall. Seit ich im Winter Pulswärmer trage, ist mir nicht mehr kalt :-). Wunderschön finde ich die gestrickten mit Zopfmuster, aber oft sind sie kratzig und doch wieder zu warm.

Moi je suis une grande fan de mitaines. Les pulls et manteaux sont bien souvent trop courts, et quand le froid s’engoufre dans la manche, je me gèle. Depuis que je porte des mitaines, je n’ai plus froid :-), même pas besoin de gros pulls et grosses vestes, les poignets au chaud tout va bien! J’aime beaucoup les mitaines en laine pleine de torsades, mais je les trouve souvent pas assez douces et puis finalement aussi trop chaudes.

Stulpen8

Deshalb mache ich sie gerne aus Jersey und Nicki. Ein gemusterter Jersey aussen bringt ein bißchen Farbe ins Outfit und der weiche Nicki innen sorgt für Wärme und ein angenehmes Tragegefühl.

Du coup je les fait en jersey et nicki. Un jersey à motif à l´extérieur pour apporter une petite touche colorée aux  souvent tristes manteaux d’hiver, et nicki à l’intérieur pour le côté chaud et la touche douce!

Stulpen1

Stulpen lassen sich auch prima verschenken; sie sind schnell genäht und man kann nie genügend besitzen. Man muss doch für jede Mütze oder Jacke die passenden Stulpen haben oder ;-)? Und wenn das Geschenk ein bißchen größer ausfallen soll, näht man den passenden Loop dazu!

Les mitaines ont vraiment un super cadeau, vite cousu et on en a jamais assez. Faut bien porter la mitaine qui avec son bonnet hein? Et si le cadeau doit être un peu plus gros, on coud le snood qui va avec!

 

Bonne couture!

2

Herbststrauss/ Bouquet d’automne


Jetzt wo im Garten nur noch ein paar Dahlien und zwei, drei Röschen blühen, kann man keinen schönen selbstgepflückten Strauss mehr schenken… Für eine Freundin zum Geburtstag habe ich also ein paar Blümchen gebastelt.

g4707

g4400

Und dann war ich voll im Fahrt und habe weitergebastelt! (Das Rezept vom leckeren Schokomaronenkuchen könnt ihr übrigens hier in meinem Kochblog nachlesen)

g4579

Maintenant qu’il ne reste plus que quelques Dahlias et deux trois roses dans le jardin, plus possible d’offrir de jolis bouquets maison… Je me suis donc lancée dans la fabrication de fleurs en tissu pour l’anniversaire d’une copine.

g4486

Traf sich gut, dass seit letzter Woche die neuen Stoffe von Hamburger Liebe endlich bestellbar sind! Mein Päckchen kam schnell an und die Stoffe wurden sofort unter die Maschine geschoben.

g4501

Genäht und gebastelt habe ich die Blumen anhand einer Anleitung die ich auf Pinterest (https://de.pinterest.com/pin/478507529137386340/) gefunden ab. Man sollte ja nicht nur pinnen sondern ab und zu mal was umsätzen ne? A propos! Wo bleibt der One Pin a Week von Lillesol und Pelle? Ich fand das eine großartige Idee und eine tolle Motivation!

g4519Et voilà… comme elles m’ont bien plu, j’en ai voulu moi aussi! Ca tombait bien que je venais juste de recevoir mon paquet avec les nouveaux tissus de Hamburger Liebe qui me font de l’oeuil depuis des mois! J’ai utilisé un tuto trouvé sur Pinterest (https://de.pinterest.com/pin/478507529137386340/) , faut bien passer à la création de temps et ne pas faire que collectioner les pins!

g4534

An der Umsetzung habe ich nur ein paar Kleinigkeiten geändert: die Stoffmaße (bei mir 12*70 cm lange Streifen, 10 cm lange „flaches Ende“, Wellen 6 cm breit), 2 Rafffäden statt 1, Bastelkleber statt Heißkleber, dickes Gartendraht für die Stiele.

g4564

J’ai juste modifié deux trois bricoles au tuto; les mesures (bande de 12*70cm, 10 cm pour la fin de la bande sans vague, 6 cm de largeur pour les vagues), 2  fils de fronce au lieu d’un, colle liquide au lieu du pistolet, gros fil de fer de jardin pour les tiges.

g4549

verlinkt mit „Mach dein Zuhause schöner“ (Frühstück bei Emma) & Thread and Needles

0

Ein kleines Geschenk zur Einschulung/ Un joli cadeau pour la rentrée


etuEin Mäppchen bzw. eine Stifterolle finde ich ganz schön als Einschulungsgeschenk, bzw. wir haben sie auch sehr gerne zu den Geburtstagen geschenkt. Meine Vorräte waren leer, und da die Schule in einigen Bundesländern bzw. in Frankreich noch nicht wieder angefangen hat, habe ich ein wenig aufgefüllt.

etui8

Une trousse ou un étui à crayons font de jolis cadeaux de rentrée. Et ma fille aime bien l’offrir à l’occasion d’anniversaires également. Comme mes réserves étaient vides et que l’école n’a pas repris dans toute l’Allemagne ni en France, j’ai reconstitué un peu mes stocks.

Die Stifterolle ist nicht nur simple zu nähen, sie lässt einen mit Stoffen rumspielen (ich liebe es zu überlegen welche Stoffe mit welchen zu kombinieren sind) und reduziert ein bißchen die Stoffrestestapel!

L’étui à crayons n’est pas seulement simple à coudre, il permet de jouer aver les tissus; j‘ adore combiner! et réduit un peu les chutes ;-).

etui1

Für 12 Stifte schneide ich 1 Viereck à 26*28 cm aus Aussenstoff+Hobbyvlies, 1 Viereck 26*28 cm aus Innenstoff und einen à 26*24 cm für die Stifte (also bei mir gleich wie der Aussenstoff+Hobbyvlies). Letzterer wird in 2 gefaltet und auf die untere Seite des Innenstoffes entlang Linien die im 2 cm Abschnitt verlaufen (linkes Bild).

Pour un étui à 12 crayons, je coupe 1 rectangle de 26*28 cm dans un tissu pour l’extérieur et un dans un tissu pour l’intérieur, 1 rectangle de 24*26cm dans le même tissu que l’extérieur de l’étui, celui ci sera cousu plié en deux sur le tissu intérieur le long de lignes espacées de 2 cm (photo de gauche). Je renforce l’extérieur et la partie où les crayons seront insérés avec de l’entoilage.

An der Rechten Seite des Innenteils werden noch 2 Bänder angenäht (rechtes Bild), diese dienen als „Verschluss“. Dann braucht man nur noch den Aussenstoff und den Innenstoff Rechts auf Rechts zusammenzunähen (Wendeöffnung lassen!), zu wenden und von Rechts abzusteppen. Ich klappe noch die obere Seite der Stifterolle um, damit die Stifte nicht rausfallen können!

A droite de la partie intérieur je coud deux bandelettes qui serviront à fermer l’étui (photos de droite). Ensuite il suffit de coudre le tissu extérieur sur le tissu intérieur endroit contre endroit en laissant une ouverture, de retourner le tout et de coudre tout autour de l’étui pour fermer l’ouverture. Je replis aussi le haut de l’étui pour empêcher les stylos de tomber.

So eine Rolle macht sich übrigens auch gut als Häkelnadelaufbewahrung!
Et bien sûr, les aiguilles à crochet seront aussi très bien dans leur nouvel étui!

etui6