2

Die verrückte Hutmacherin / la chapelière folle


Nachdem ich in den letzten Jahren zu Karneval nur für die Kinder Kleinigkeiten genäht habe, war ich dieses Jahr in „Kostümnähmfieber“!

Après n’avoir cousu que quelques bricoles pour les filles pour carnaval ces dernières années, j’ai été prise par une „fièvre couturo-carnavalistique“ ces 2 semaines passées!

Hutmacher3

Ich finde die Figuren von Tim Burton absolut faszinierend und träumte von einem Hutmacher Kostüm. Es sollte eher eine Hutmacherin werden, also mit Rock. Der Stoff für den Rock war auch schon vorhanden: ein geerbter Wollanzugstoff, kariert in bordeaux, braunen Tönen.

Je suis fan des personnages de Tim Burton et je rêvais depuis un moment d’un costume de „Chapelier fou“. Enfin, de chapelière puisque je voulais me faire une jupe. J’avais déjà le tissu, un coupon de lainage hérité, pour veste et pantalon je pense, dans des tons marron, bordeaux.

Hutmacher4

 

Der Stoff von dem Rock hat also die Richtung für die weitere Stoffsuche gegeben. Beim Blättern vom Stoff und Stil Katalog, fielen mir mehrere Kombis aus dunklen roten oder puder/altrosa farbenen Stoffen zusammen mit Gold. Das gefiel mir ganz gut und so bestellte ich diesen Samtstoff (ein Möbelvelours, „rouge“ genannt, der aber definitiv altrosa ist), die tolle gold/cremfarbene Paspel, Samtband in dunkel Curry, den gold/grünen Baumwollstoff für das Mieder, weoisse Spitze für die Ärmelabschlüsse, braunen Pannesamt und Chiffon in dunkel gold braun für den Hut.

Le tissu de la jupe m’a orienté pour choisir les tissus pour le reste du costume. En feuilletant le catalogue de „Stoff und Stil“ je suis tombée sur plusieurs combinaison de bordeaux, vieux roses et doré qui m’ont bien plû. J’ai donc commandé chez eux tout le reste (un velours d’ameublement vieux rose pour la veste, une cotonade à motif or et vert pour le corsage, du passepoil or et crème, un galon velours curry, de la dentelle pour les manche, de la panne de velours marron et une mousseline chiffon couleur curry pour le chapeau).

Hutmacher8

 

Was die Schnitte betrifft, war für den Rock letzendlich die verfügbare Menge ausschlaggebend. Ich hatte überlegt einen Tellerrock mit Falten zu nähen, um Volumen zu erhalten. Das ging mit meinen 1,5 Metern nicht, also wurde es einen einfachen halben Tellerrock. Mit einem Tüllunterrock drunter erhält aber genügend Volumen.

Comme je n’avais qu‘ 1,5m de tissu pour la jupe, j’ai fait une simple jupe demi-cercle. Portée avec un jupon en tutu dessous, elle prend suffisament de volume.

Hutmacher

 

Für die Jacke habe ich lang nach einem kurzen leicht taillierten Jacket Schnitt gesucht. Nach nochmaligem Betrachten der Hutmacherbilder, fiel mir auf, dass er einen Zweireiher trägt. Diese Burda Jacke (Model  114a 08/2017) hat ich eh schon länger im „Visier“, also probierte ich sie. Den Einsatz habe ich weggelassen und die Vorderteile je in einem Teil geschnitten. Die Ärmel habe ich mit Manschetten und Spitze verlängert. Die Jacke ist für das Kostüm super, allerdings werde ich sie wegen der Abnähern an den Armkugeln (sie ist mit Schulterpolstern versehen!) nicht als Alltagsjacke nähen, das macht zu breite Schulter, und die brauch ich nicht betonen ;-).

J’ai cherché longtemps un patron de veste courte et cintrée (et simple et rapide à coudre!) avant de me décider pour ce modèle de Burda (114a de 08/2017). Il me faisait de l’oeuil depuis un moment, je me suis dit que ca me ferait donc comme une toile. J’ai juste coupé les deux devants en un morceau, sans l’empiècement prévu. Et puis j’ai rallongé les manches avec des manchette et de la broderie anglaises. (et puis j’ai laissé tomber les ourlets, c’est pour carnaval hein 😉 ). La veste est extra comme costume, mais finalement je ne me la coudrai pas pour tous les jours. Il y a des pinces au niveau des épaules (il est prévu des épaulettes) et ca élargit sacrément la carrure, ce dont je n’ai vraiment pas besoin…)

Hutmacher1

Der Hutmacher trägt dazu noch eine mit Rauten gemusterte Weste. Einen schönen Rautenstoff habe ich nirgendswo gefunden, aber diese goldene Baumwolle mit Ornamenten schien mir perfekt als Ersatz. Und da ich diesen Miederschnitt (Model 140 01/2013) von Burda schon genäht habe (wirklich sehr einfach und sitzt super!), habe ich ihn wieder verwendet.

Le chapelier porte bien sûr un veston sous sa veste, je me suis donc fait ce corsage d’après un patron Burda encore (140 de 01/2013). Je l’avais déjà cousu, simple et efficace, et il tombe parfaitement!

Hutmacher6

Willi-Wonka (als Zebra verkleidet 😉 übrigens auch für die Gelegenheit genäht: Model 126 aus der Burda 01/2014) hat mir dazu einen schönen Hut gebastelt (einen einfachen Zylinder, verlängert mit Pappe und mit Pannesamt und einem Chiffon Streifen drapiert), und fertig war das Kostüm! Vor lauter Karneval am Samstag, haben wir es verpasst Bilder zu machen, also gibt’s erstmal mehr Schneiderpuppenbilder… Vielleicht mehr beim nächsten Zoch 😉

Et pour finir, Willi Wonka (déguisé en zèbre pour l’occasion), m’a bricolé un beau chapeau! C’est un simple cylindre rallongé avec du carton et emballé dans du tissu. En pleine euphorie carnavalistique samedi dernier, on en a oublié de faire des photos… du coup c’est costume sur mannequin… ah et la veste du zèbre est le modèle 126 du Burda 01/2014.

Hutmacher7

Alaaf!

Hutmacher0

 

 

0

Einhorn / Licorne


einhorna6

Oje ist es lange her dass ich hier war… Und es ist nicht so, dass ich nicht genäht hätte, im Gegenteil… Ein paar schnelle Schnappschüsse habt ihr vielleicht auf meinem Instagram account gesehen. Nur die Zeit zum Schreiben bzw. mehr Photos zu machen habe ich mir nicht genommen. Da ich aber selber gerne durch die Blogs stöbere und nach Inspirationen und Tipps suche, werde ich versuchen hier ein wenig fleissiger zu sein :-).

Ca fait vraiment un très long moment que je n’ai pas patagé mes cousettes avec vous… Et ce n’est vraiment pas que je n’ai pas cousu, bien au contraire! A part quelques photos postés sur mon compte Instagram, je n’ai pas pris le temps de faire plus de photos ni d’écrire d’articles. Mais comme je fais moi-même volontiers le tour des blogs de couture à la recherche d’inspiration et de conseils, je vais essayer d’être un peu plus assidue par ici!

einhorna5

Für den „Wiederanfang“ muss ich um diese Jahreszeit  natürlich mit einem Karnevalskostüm anfangen, auch wenn es jetzt vorbei ist ;-). Dieses Jahr war ein Einhornkostüm gewünscht, am liebsten als Kleid. Ich hatte mir noch keine Gedanken drüber gemacht als Annika von Näh Connection zum Designnähen aufrief. Es ging um den „Dress Up Hoodie„, ein Hoodie in allen möglichen Tieren wandelbar. Ich durfte mitmachen und nähte… ein Einhorn.

Pour cette reprise, je vais, puisque c’est de saison ou presque, commencer par un costume de carnaval. La petite voulait se déguiser en licorne. Je n’avais pas encore trop réfléchi à la question quand Annika de „Näh-Connection“ a lancé un appel auprès de bloggers pour coudre le „Dress Up Hoodie„, un sweat tout simple à capuche et manches raglan mais transformable en plein de bestioles. J ‚ai eu la chance de pouvoir participer et ai donc cousu… une licorne.

einhorna4

Den Hoodie habe ich ohne Änderungen (nur verlängert und 5 cm) und aus einem dünnen Fleece genäht. Ein wenig Glitzer durfte sein, er war ja schliesslich für Karneval ;-), also wurden die Ohren und das Horn aus Paillettenstoff. Die Armbündchen sind aus elastischem Fellstoff genäht.

Je n’ai eu besoin de faire aucune modification par rapport au patron original, je l’ai juste rallongé de 5 cm. Il est en polaire fine et jersey pour la crinière. Et puis il fallait bien que ca brille un peu, j’ai donc utilisé du tissu à paillettes pour les oreilles et la corne.

einhorna3

Da mir ein Hoodie für Karneval zu wenig an Verkleidung war, habe ich noch ein schnelles Röckchen aus hellblauem Satin genäht (Der Unterrock vom Bahnenrock von Lillesol und Pelle). Und wie immer musste ich das passende Täschchen nähen!!! Da es schnell gehen musste, wurde es einfach ein ein wenig eckiger Einhornkopf. Zwischen dem Futter und dem unglaublich fusseligem aber auch wahnsinnig weichem Fellstoff sind die Ohren und das Horn vom Dress Up Hoodie angenäht.

Comme je trouvais que le pull ne faisait pas assez déguisement, j’ai cousu une jupe en satin bleu et bien sûr le petit sac assorti. Il est en fausse fourrure avec les oreilles et la corne sont celles du patron.

einhorna2

Und falls es doch wieder kühler werden sollte, gab es noch ein paar kuscheligen Beinstulpen dazu :-).

Et puis au cas où il fasse trop froid, j’ai rajouté une paire de jambière en fausse fourrure, elle adore bien sûr :-).

Einhorna1

Bonne couture!

Der Schnitt wurde mir im Rahmen eines Design-Nähens zur Verfügung gestellt.

 

0

Kuscheliges Känguru/ Kangourou tout doux


kanguru5

Bevor die Karnevalstage gleich zu Ende sind, habe ich noch ein Kostüm für euch! Die Kleine hat sich ein Känguru Kostüm gewünscht… Na gut, dann habe ich erstmal eine beige Kuscheldecke und eine weisse Polardecke beim großen Möbelschweden mitgenommen. Diese zwei Decken sind total kuschelig und schön warm, perfekt für den Strassenkarneval!

Avant que la semaine de carnaval se termine, j’ai encore un costume à vous montrer! La petite m’a demandé un costume de kangourou… Bon, j’ai donc commencé par acheté deux couvertures polaires en beige et blanc dans un fameux magasin de meuble suédois. Elles sont super douces et chaudes, idéales pour le carnaval de rue!

kanguru2

Dann, einen Blick in die vorhandenen Schnittmuster geworfen, und mich wieder für die Marita von Bienvenido Colorido entschieden. Diese habe ich schon zig mal genäht, und auch „transformiert“, das ging sehr gut (hier habe ich schon mal das Vampirkleid gezeigt).

Ensuite j’ai jeté un oeuil dans mes patrons, et me suis une fois de plus décidée pour la robe Marita de Bienvenido Colorido, je l’ai cousue de nombreuses fois et également transformée (par ex. en robe de vampire ici), et ca allait très bien.

kanguru3

An dem Schnitt musste ich nicht viel ändern: das Vorderteil ist im Bruch geschnitten, ebenso die Kapuze (auf dem Schnittteil Kapuze ist eine Markierung für die vordere Mitte, ich habe da den Bruch gelegt). Rockteil und Oberteil sind in einem Stück geschnitten um keine Naht im Bauchbereich zu haben. Im Saum ist ein Gummiband durchgezogen um ein Balloneffekt zu erzielen.

Je n’ai pas eu besoin de changer grand chose au patron: j’ai coupé le devant et la capuche dans la pliure du tissu. La jupe est le haut sont coupés en une pièce pour ne pas avoir de couture au niveau du ventre. Et j’ai passé un élastique dans l’ourlet pour donner un effet ballon.

kanguru4

Die Schnauze und die Augen habe ich aus Filz geschnitten und auf die äussere Kapuze genäht. Die Ohren habe ich durch Abnäher in die Kapuze angenäht. Bei den Ohren, wollte ich gerne dass sie schön gerade stehen, und habe dafür Pfeiffenputzer mit angenäht. Das Ergebnis ist nicht ganz das was ich wollte, aber so lassen sie sich biegen und sehen lustig aus :-).

J’ai appliqué les yeux et le museau en feutrine sur la capuche extérieure. J’aurais aimé avoir des oreilles qui tiennent bien droite et ai fait un essai avec du fil chenille. Elles ne tiennent pas si bien que ca, mais on peut les plier un peu dans tous les sens ce qui donne un petit effet rigolo!

Und jetzt auf geht’s zum letzten Zug!

Et maintenant, en avant pour le dernier défilé!

kanguru1

Alaaf !

verlinkt mit Malamü

2

Recycling und Upcycling Pirat/ Costume pirate en récup!


pirat3

Na, seid ihr bereit für die tollen Tage? Oder braucht ihr vielleicht noch ein schnelles Piratenröckchen? Dann schaut mal weiter unten! Ich war dieses Jahr erstaunlich früh fertig. Mag daran liegen, dass ich doch nur 2 kostüme genäht habe…

Die Große hat sich dieses Jahr ein bißchen mehr getraut als letztes Jahr (Cowboy Kostüm hier schon mal gezeigt) und ein Piratenbrautkostüm gewünscht. Da ich nicht ein komplettes Kostüm nähen wollte, habe ich ein bißchen Recycling betrieben.

Les costumes de carnaval sont-ils prêts? Ou vous avez besoin d’une jupette de pirate? Regardez plus bas! J’ai fini étonnament tôt mes costumes cette année… Peut-être car je n’en ai fait que deux. La grande a été un tout petit peu plus téméraire cette année (par rapport au cow boy de l’an dernier 😉 et m’a demandé un costume de pirate. Comme je ne voulais pas faire un costume complet, j’ai fait un peu de recycling.

pirat2

 

Drei Teile sind es geworden: aus einem alten Papa Hemd ist eine Bluse geworden. Dafür habe ich den Kragen großzügig abgeschnitten und einen Gummizug genäht. Da das Hemd ziemlich weit war, habe ich vorne und hinten Abnäher genäht und an den Seiten noch ein wenig Weite weggenommen. Die Manschetten habe ich ebenfalls abgeschnitten und Gummizüge genäht.

Le chemisier est donc retaillé dans une vielle chemise du papa: j’ai découpé le col franchement et réalisé un tunnel pour y passer un élastique. Comme la chemise était plutôt super grande, j’ai fait des pinces sur le devant et le derrière et cintré les côtés. Et puis j’ai découpé les manchettes et y ai cousu également un tunnel pour élastique afin d’avoir des manches un peu bouffantes.

Der Rock, aus einer in der Fundgrube des Möbelschwedens gefundenen Decke, ist nach dem Prinzip eines Tellerrocks genäht, nur dass ich anstatt einen Kreis zu schneiden, ein Viereck genommen habe. So sind die 4 Zipfel entstanden, die ich danach mit Gardinenband gerafft habe. Als Bund habe ich einfach ein Bündchen angenäht

La jupe, coupée dans une couverture trouvée dans un grand magasin de meuble suédois ;-), est faite sur la base d’une patineuse. Cependant, au lieu de couper un cercle, j’ai coupé un carré pour avoir 4 pointes que j’ai froncées à l’aide d’un galon fronceur pour rideau. La ceinture est une bande droite de tissu bord-côtes.

Gewünscht war dazu eine geschnürte Weste. Ich hatte mir schon eine nach einem Burda Schnitt (Mod. 140 01/2013) genäht, und da sie wirklich nicht so aufwendig ist, wurde der Wunsch gerne erfüllt ;-). Genäht habe ich sie genauso wie ich die Cowboy Weste genäht habe, ausser dass ich vorm Futter annähen die Schlaufen aus Schrägband an den 2 Vorderteilen erstmal angebracht habe. Aus dem Karnevalsfundus, haben sich noch ein Kopftuch und einen Unterrock gefunden, somit war das erste Kostüm fertig!

Et puis pour faire un peu plus pirate, il fallait un corsage, un corsage lacé… Comme je m’en étais déjà fait un d’apès un model Burda (Mod. 140 01/2013) et qu’il n’était pas si difficile, je me suis relancée. Je l’ai cousu de la même facon que la veste de cow boy, sauf qu’avant d’assembler la doublure et le tissu extérieur, j’ai fixé des  boucles faites avec du biais sur les deux devants. Un foulard pour la tête et un jupon de grand-mère sont venus peaufiner le costume!

p1100574

Bei Malamü gab es ein Karneval Sew Along. Diesen habe ich verpasst, aber die Finale  Linkparty ist jetzt geöffnet, also schaue ich da mal vorbei, Inspiration fürs nächste Jahr sammeln ;-).

J’ai découvert il y a quelques jours un sew along sur le thème du carnaval sur le blog Malamü. C’était trop tard pour participer aux étapes intermédiaires, mais je vais de ce pas rejoindre les autres „finalistes“ et piocher un peu d’inspiration pour l’an prochain ;-).

pirat1

Alaaf!