3

Jacquard Jersey Fan! / Fan de Jersey Jacquard


Als ich vor ein paar Jahren anfing zu nähen, habe ich schnell angefangen nach feinen Strickstoffen zu suchen. Abgesehen von ein paar nicht wirklich schönen gemusterten Polyesterstrickstoffen, blieb meine Suche erfolglos.

Quand j’ai commencé à coudre il y a quelques années, je me suis vite mise à la recherche de tissus tricot. Mais à part quelques tissus synthétiques et à motif moches, je ne trouvais rien.

checklist5

Ich habe dann angefangen, Ausschau nach schönen Strickdecken zu halten. Meistens waren sie aber zu teuer um sie in Kleidungsstücke zu verwandeln. Ein schönes Kleidchen für die Kleine habe ich dann doch irgendwann aus einer Baby Decke vom Möbelschweden genäht! Aber wie gesagt, es war nicht einfach was schönes zu finden.

J’ai donc commencé à chercher des jolies couvertures. Mais elles étaient en général trop chères pour en faire des habits. Enfin, j’ai quand même cousu une joli robe pour la petite dans une couverture bébé de chez I*ea. Mais bon, c’est resté une exception.

checklist1

Und jetzt… die Stoffhersteller scheinen die Lücke entdeckt zu haben! Wie schön! Es werden immer mehr Strickstoffe angeboten, von wild gemustert bis klassisch und sogar aus Bio Baumwolle! Zugegeben, sie sind nicht immer ganz günstig, aber meistens aus einer wunderbaren Qualität.

Mais depuis un ou deux ans, les fabriquants de tissus semblent avoir compris et nous offrent tout un tas de nouvelles qualités de tissus: des tricots fins, dans des motifs simples ou plus osés et même en coton bio! C’est vrai qu’ils restent un peu chèrs, mais la qualité est souvent extra. Comme par exemple ce tricot de chez Albstoffe.

checklist4

Wie zum Beispiel diesen Jaquard Jersey von Albstoffe. Ein absoluter Traum! Der Double Face Jacquard Jersey (innen ist er blau, habe ich vergessen zu fotografieren…), ist ein ganz feiner Strick, wunderbar weich auch nach mehreren Wäsche und er ließ sich hervorragend vernähen. Es ist der erste, bei dem sich nichts verzogen hat: selbst der Saum, mit der Zwillingsnadel genäht, ist schön glatt geblieben. Oft hatte ich bei Jacquard das Problem, dass sich der Saum wellte, hier nichts! Ich bin absolut begeistert :-).

En allemand on l’appelle „Jacquard Jersey“,, celui-ci („Check List de la collection Hipster Square de la Designerin „Hamburger Liebe“) est un double face (l’autre côté est bleu avec les petits traits en noirs) assez fin, extrêmement doux même après plusieurs lavages et un régal à coudre (même pas de vagues au niveau des ourlets par exemple)

checklist2

Das schlichte Design hat mich sofort gefallen, ich freue mich richtig die kleine Investition gemacht zu haben! Lange habe ich den Stoff allerdings liegen lassen, da ich unsicher war welchen Schnitt ich nehmen sollte. Da mein UBoot Pulli nach dem Schnitt von Lillesol und Pelle mir total gut gefällt, bin ich dann auf Nummer sicher gegangen und  habe ihn nochmal genäht. Dieses Mal habe ich den Halsausschnitt wie in der Anleitung mit Beleg genäht. Ein toller Schnitt für diesen wunderwunderbaren Stoff!

J’ai tout de suite adoré le design plutôt simple et suis vraiment contente de m“être offerte le tissu! J’ai mis un moment à me décider pour un patron pour finalement me rabattre vers une valeur sûre: ce pull à col bateau de Lillesol und Pelle que j’avais déjà cousu (ici) et que j’adore. Cette fois-ci j’ai fais la finition du col avec des parementures comme prévu dans le patron. Voilà donc mon super petit pull avec un tissu vraiment fantastique!

checklist3

 

Und jetzt gehe gaaaaanz schnell zum Rums rüber! und nochmal zu Keko Kreativs Bio Link Party 🙂

 

Advertisements
1

Frühling oder Herbstkombi/ Tenue de printemps… ou d’automne!


Es sieht bei uns so aus, als ob Röckchen wieder getragen werden. Also habe ich auch mit dem Nähen nachgelegt. Für die Zwischensaison, finde ich Jeansröckchen am besten. Und um sich von den gekauften Röcken zu unterscheiden, darf der Rock auch leicht verspielt sein.

On dirait que la petite se remet aux jupettes… je me suis donc remise à.. la couture de jupettes! pour la mi-saison, je trouve les jupes en jean idéales. Et pour se démarquer un peu des jupes du commerce, un peu de couleurs ne fait pas de mal!

2LagenRHL4

Als ich überlegte, welchen Schnitt ich nehmen würde, fiel mir mein Lieblingsrock vom letzten Jahr ein, der Zwei Lagen Rock aus alten Jeans von der Großen, hier schon mal gezeigt. So einen Rock sollte es also für die Kleine werden. Die Stoffwahl war schnell getroffen, ein bißchen rot sollte es sein, und die zum Stoff passenden Webbänder sollten die Nähte zwischen den Bahnen verdecken. Also habe ich einen alten „Stoffschatz“ rausgekramt: der Mini Hex von Hamburger Liebe in Royal/Rot.

Alors que je me demandais quel patron j’allais utiliser, je me suis souvenue de ma jupe préférée de l’an dernier, une jupe à pans, double, et faite en vieux jeans pour la grande. Ce serait donc une semblable, sauf que cette fois, je voulais des galons pour recouvrir les coutures, au mieux des galons assortis au tissu. Quelle chance que les designer de tissus sortent souvent une série de galons avec leur collection! Comme j’adore le rouge avec le jean, j’ai ressorti un „vieux trésor“, le coton „Mini Hex“ de Hamburger Liebe.

2LagenR4

Bei dem Zwei Lagen Rock von Lillesol und Pelle werden die  Röcke oben zusammen genäht und eine Naht ein paar Zentimeter drunter genäht um einen Gummizug zu bekommen. Da ich aber die Webbänder auf die Nähte genäht habe, habe ich die oberen 3 cm des Rockes abgeschnitten und stattdessen einen 3 cm breiten Streifen an den Rock angenäht. Dieser dient bei mir als Gummizug.

Dans ce patron de „Lillesol und Pelle“, les deux jupes sont cousues séparément puis assemblées au niveau de la taille. Ensuite une 2ème couture 3 cm plus bas permet de faire un tunnel pour l’élastique. Comme je ne voulais pas avoir les galons jusqu’en haut de la jupe, j’ai enlevé 3 cm en haut du patron et ajouté à la jupe une ceinture séparée de la même largeur. Celle-ci fait office de tunnel pour l’élastique.

2LagenRHL3

Zum Röckchen musste noch ein passender Pulli her, aber auch einer den man gut zu Jeans tragen kann und der ein bißchen legerer sein durfte. Ich habe dafür den Schnitt „Trop Top“ von Ivanne S. verwendet, ein unheimlich vielseitiger Schnitt den ich letztes Jahr aus Webware und mit kurzen Ärmeln für die Kleine und für die Große (und für mich!) ausprobiert hatte. Ausserdem ist er absolut perfekt für eilige Näherinnen!

Bien sûr, il nous fallait encore un petit pull pour aller avec la jupette, mais un un peu „sport“ et qui se porte aussi bien sur un jean. J’ai donc essayé le Trop Top d’Ivanne S version manche longue (déjà essayé pour la grande, la petite et même pour moi en version courte!). Incroyable comme ce patron est déclinable!

2LagenRHL1

Einen passenden Stoff online zu finden ist nicht so einfach, aber ich habe mich schnell für den Sommersweat „Maike“ von Swafing entschieden, bei dem Preis und der benötigten Stoffmenge konnte ich definitiv wagen den Maike in rot zu bestellen. Und ich bin begeistert! Der Sweat füllt sich total weich an, ist ganz dünn und hat eine angeraute Rückseite. Er ist wirklich perfekt für leichte „Überziehteile“.

Ce n’est pas toujours facile de trouver le tissu assorti sur le net; j’ai donc commencé par aller voir les sweats de Swafing car jusqu’à présent, j’ai toujours été super contente de la qualité. J’ai vite choisi le Sweat „Maike“, un sweat d’été. Au prix où il était et pour la quantité dont j’en avais besoin, je pouvais bien prendre un risque au niveau de la couleur. Et je suis emballée! Super couleur et haptique ultra agréable, parfait pour un petit pull léger!

2LagenRHL2

Verlinkt mit After Work Sewing und Thread and Needles

Bonne couture!

2LagenRHL6

Merken

1

Roter Ringelpulli/ Pull presque marin


ringelpulli4

Lang wollte ich mir so ein Basicteil nähen. Nichts aufregendes, zum schnell überziehen wenn die Abende langsam kühl werden oder für den schönen manchmal windingen Herbst in Süd Frankreich ;-). Rot weiss geringelt und mit Uboot Ausschnitt für einen maritimen Touch sollte es werden.

Ca faisait bien longtemps que je voulais me faire un petit pull tout simple. Un basic qui va bien avec un jean, s‘ enfile vite fait lorsque les soirées commencent à fraichir où pour les belles journées automnales et parfois venteuses de Provence.

ringelpulli3

Nachdem ich einen misslungenen Versuch aus einem Ottobre Kinderschnitt (tatsächlich viel zu groß und sackig) gemacht hatte, hat Julia von Lillesol und Pelle den Schnitt „Jerseykleid mit Uboot Ausschnitt“ rausgebracht. Dieser lässt sich auch als Pulli nähen, mehr oder weniger tailliert. Also traf es sich ganz gut! Schnell war der Schnitt gekauft und zusammengeklebt. Der misslungene Pulli wurde an einem Regennachmittag komplett getrennt, neu zugeschnitten und schnell wieder zusammengenäht!

Après un essai raté avec un patron Ottobre pour enfant (beaucoup trop grand et qui faisait sac), Julia du label „Lillesol und Pelle“ a sorti un nouveau patron de robe à col marin. Le patron comprenant également une version T-Shirt/Pull, il me semblait parfait pour mon projet! Le patron fût vite acheté, collé, copié, le pull raté decousu, et en une heure j’avais mon nouveau petit pull presque marin!

ringelpulli5

Ich habe die schmalere Variante genommen und den Auschnitt, statt mit Beleg zu verarbeiten einfach umgeklappt und mit der Zwillingsnadel abgesteppt. Vorne steht dieser natürlich leicht ab, aber das stört mich nicht. Der Vintage French Terry (also ein Sweat mit unangerauter Rückseite) eignet sich perfekt für einen leichten Pulli!

ringelpulli1

J’ai choisi la version légèrement cintrée et remplacé la finition du col avec parementures en rabattant la marge de couture vers l’intérieur et en la surpiquant à l’aiguille double. Le tissu, un sweat „french terry“ rouge et blanc cassé léger et avec un côté qui rappelle légèrement la serviette éponge en moins „serré“ (est -ce le sweat „graté?, je n’ai pas réussi à trouver le nom en francais) est absolument parfait pour un petit pull léger!

ringelpulli2

Bonne couture!

Verlinkt mit thread and Needles und After Work Sewing