0

Mein erster Hut! / Mon premier chapeau!


Lange überlegte ich mir einen Sommerhut zu nähen. Und dieses Jahr hat Stoff und Stil einen Schnitt heraus gebracht, also habe ich sofort zugeschlagen :-). Den Leinen Stoff habe ich direkt dort auch bestellt.

Ca faisait longtemps que je voulais me coudre un chapeau! Et puis Stoff und Stil a eu la bonne idée de sortir un patron „3 en 1“: un Bucket Hat, un chapeau à bords larges et un chapeau enfant. Je me suis donc enfin lancée! J’ai acheté le lin nature chez eux également, il me fallait un chapeau qui aille avec toutes mes robes :-).

Der Hut ist sehr einfach und schnell zu nähen. Ich habe lediglich die Aussenkrempe mit Hobbyvlies verstärkt, ich fand es für den Stand ausreichend und nicht so steif wie wenn beide Seiten verstärkt sind. Ansonsten ist der Hut ohne Änderung genäht.

Le chapeau est super simple et rapide à coudre. Je n’ai entoilé que le bord extérieur, ca me paraissait suffisant pour avoir juste ce qu’il fallait de rigidité. Et avec l’entoilage, on peut même former le bord selon son envie du moment, il ne bouge pas.

Er sieht hier auf den Bildern ein bißchen zu groß aus, es liegt natürlich daran dass die Kleine einen kleineren Kopf als ich hat. Aber er passte so gut zu ihrem neuen Sommerkleid, dass er mit auf die Bilder musste ;-).

Sur ces photos il paraît un peu grand, c’est que la petite a une plus petite tête que moi bien sûr. Mais il va tellement bien avec sa nouvelle robe que je les voulais les deux en même temps sur les photos.

Das Kleid ist wie fast jeden Sommer eine Lorelei von Jolijou (mit Gummizügen im Rücken statt Reissverschluß). Die Stoffe sind ebenfalls von Stoff und Stil: ein Leinen/Viskose Gemisch mit Blumen und einen Leinen/Viskose Gemisch in hell petrol. Es war Zufall, dass ich den Unistoff mit bestellt hatte, er passt aber so schön dazu!

La robe est, comme presque chaque été, une „Lorelei“ de Jolijou cousue comme chaque fois avec des élastiques dans le dos à la place d’une fermeture éclair sur le coté. Les tissus viennent également de chez Stoff und Stil. Ce sont tous les deux des mélanges lin viscose.

Die anderen Lorelei habe ich bis jetzt immer aus Baumwolle genäht. Ich finde diese Version ganz toll, der Stoff fällt schwer und schön, das gefällt mir besonders gut.

Jusqu’à présent j’avais cousu ces Lorelei en coton, mais je trouve que la lourdeur du lin/viscose donne un très joli tombé à cette robe!

Bonne Couture!

1

Das Freddi Kleid/ la robe Freddi


Bei den sommerlichen Temperaturen mussten wir natürlich die Sommerkleidchen wieder rausholen. Ein Glück, dass zumindest eins vom letzten Jahr noch passte (denn neben Arbeit, Homeschooling, ständig kochen und Maskennähen bleibt nicht viel Zeit um die Garderoben aufzufüllen!).

Avec ces températures estivales, on a bien sûr dû ressortir les petites robes de l’an dernier. Quelle chance qu’au moins une d’entre elles aille encore! (entre le travail, le home schooling, faire la cuisine deux fois par jour et la couture de masques, il ne reste pas beaucoup de temps pour renouveler les garderobes…)

Frederik1

Inspiriert von diversen Freddi Kleider (Konfetti Patterns) im Netz, hatte ich Lust der Kleinen eine romantische Version zu nähen. Diesen wunderschönen Jersey mit Aquarellblumen (eine Eigenproduktion von Stick and Style) fand ich perfekt dafür.

Inspirée par les robes Freddi (de chez Konfetti Pattern) trouvées sur le net, j’ai eu envie d’en coudre une version un peu romantique pour la Petite. J’ai trouvé ce joli jersey à fleurs style aquarelle chez Stick and Style, il me paraissait convenir parfaitement!

Frederik3

Ich wurde ein wenig überrascht von der Schwere des Jerseys (220 gr/m2) und die „Griffigkeit“, aber  der Vorteil ist, dass er sich sehr einfach vernähen lässt (kein Einrollen der Ränder, die gebügelten Falten halten prima). Außerdem findet die Kleine diese Qualität ganz toll, so dass andere Teile entstanden sind, die zeige ich ein anderes Mal!

J’ai été un peu surprise par la „lourdeur“ du tissu (220gr/m2) et sa tenue (un peu raide), mais l’avantage et qu’il se laisse coudre super facilement (pas de roulotage des bords, et les plis une fois repassés tiennent très bien). De plus la Petite adore porter cette qualité de jersey, du coup, elle a eu d’autres cousettes que je vous montrerai à l’occasion.

Frederik6

Das Kleid ist sehr einfach zu nähen und passt perfekt. Ich habe es in der Version mit Kellerfalten und Kappärmel genäht. Einzige Änderung: statt ein Beleg am Halsausschnitt, habe ich ein schmales Bündchen aus dem Jersey angenäht.

Rien à dire de spécial sur la robe, sinon que c’est un modèle très simple à coudre et vraiment très joli et avec plein de variations possibles! J’ai fait la version à plis creux (il y a aussi plis pleins, jupe facon patineuse et jupe plissée) et mancherons (il y a manches ballons, volants et simples courtes). La seule chose que j’ai changée a été de coudre une bande de jersey à l’encolure (facon T-Shirt) au lieu de coudre une parementure.

FrederikIb

Bonne couture!

Verlinkt mit Thread and Needles

 

 

0

Federleicht/ Légère comme une plume


nora5

Zu jedem Geburtstag gehören bei uns immer ein, zwei selbstgenähte Teile. Da die Kleine im Sommer feiert, nähe ich immer gerne ein Sommerkleidchen, am liebsten eine Lorelei (ein paar habe ich schon hier  gezeigt). Dieses Jahr haben wir so geschwitzt, dass ich mir nur „einen Hauch“ von einem Kleid vorstellen konnte. Der Rücken von der Lorelei, den ich gerne mit Gummis nähe, löste schon beim Gedanken Hitzewallungen :-))).

Chaque anniversaire apporte chez nous son petit lot de cousettes maison. La plus petite qui est de l’été se voit remplir son armoire de nouvelles robes bien sûr. En général, j’aime coudre la Lorelei de Farbenmix (je vous en ai montré quelques une par ici). Mais cette année, on a eu tellement chaud, que rien que l’idée du dos élastiqué me faisait transpirer… Je voulais donc plutôt une petite robe bien ample.

Nora2

Erstmal habe ich mich auf die Suche nach einem Stoff gemacht. Nicht so einfach… Denn Baumwolle findet man zwar in den unterschiedlichsten Farben und mit unendlich vielen Motiven, sie war mir aber immer zu dick. Idealerweise, suchte ich nach einem Voile, ähnlich wie meine indischen Stoffe (keine 80 Gramm pro laufender Meter, ein Traum im Sommer!).

Je me suis donc tout d’abord mise en quête d’un tissu approprié. Ca n’a pas été facile. Bien sûr on trouve des cotonnades et autres popelines très jolies et de toutes les couleurs et avec tous les motifs qu’on veut, mais ca reste trop épais pour une robe vraiment légère. Je cherchais un tissu type voile, comme mes cotons indiens (pas plus de 80 grammes le mètre, un bonheur en été).

Nora1

Fündig bin ich bei Swafing geworden. Sie haben eine kleine Voile Kollektion in blauen, rosanen und cremfarbenen Tönen rausgebracht. Der Nora in dunkelblau mit seinen üppigen Blumen hat mir sofort gefallen.

J’ai trouvé mon bonheur chez Swafing qui a sorti une toute petite collection de voiles: Nora.  La version bleu foncée avec ses fleurs un peu exotiques m’a tout de suite plus.

Nora3

Der Schnitt ist ganz einfach ein Empirekleidchen bei dem das Oberteil breit genut ist, dass man keine Öffnung/Reissverschluss braucht um das Kleid anzuziehen. Das Rockteil ist ein leicht ausgestellter Viereck, die Länge und die Breite habe ich einfach a meiner Stoffmenge angepasst (1,5 Meter). So ist, wie ich finde ein wunderbares leichtes Sommerkleidchen entstanden, ein Hauch von nix auch bei den höchsten Temperaturen angenehm zu tragen!

Le patron a été vite trouvé ou plutôt bricolé. Une robe empire avec le haut suffisamment ample pour se passer de fermeture éclaire. Le bas est un grand rectangle légèrement évasé en bas et dont j’ai adapté les mesures à ma quantité de tissus disponible (en tout 1,50 mètre). Et voilà donc une robe infiniment légère et agréable à porter même par les plus chaudes journées!

Nora4

Bonne couture!

und hiermit verlinke ich zu After Work Sewing 🙂

 

0

Tipp zur Kleid Anpassung für Große/ Idée pour ajuster une robe pour une grande taille


Ich hatte euch vor den Ferien mein rotes Sommerkleid aus indischer Baumwolle gezeigt und hatte versprochen noch ein wenig über die Änderungen zu schreiben.

Je vous avais promis avant les vacances d’écrire quelques lignes sur les modifications apportées à ma robe rouge en coton indien, les voici!

Indigo6

Dies hier ist das erste Kleid das nach dem Burda Schnitt 6670 entastanden ist. Wie ich schrieb, ist es ein Schnitt für kleine Frauen mit einer Gr. von ca. 1,60 M. Ich musste also um einiges verlängern. In den Burda Schnitten sind die Verlängerungslinien immer eingezeichnet, was meistens sehr hilfreich und ausreichend ist. In diesem Schnitt sind 2 Linien vorhanden, allerdings nur auf den Rockteilen.

Celle ci est donc la première que j’ai cousu avec le patron Burda 6670. Comme je vous l‘ avais dit, c’est un patron adapté à des femmes d’une stature de 1,60 M. Il fallait donc que je la rallonge sacrément! Dans les patrons Burda sont toujours indiquées les lignes où allonger ou raccourcir, ce qui est bien utile et en général suffisant. Dans ce patrons, il y a deux lignes et elles se situent au niveau de la jupe.

indigo4

Man kann sich aber denken, dass wenn man einigermaßen proportional gebaut ist, nicht nur die Beine sondern auch der Oberkörper etwas länger ist. Damit das im oberen Bereich figurbetontes Kleid sitzt, musste ich also die oberen Teile verlängern. Es ging ganz einfach indem ich das ausgeschnittene Vorderteil auf mich legte (dabei aufpassen dass die Schulternaht schön auf der Schulter liegt) und maß wieviel Zentimeter fehlten damit das Teil bis unter die Brust langte (da fängt nämlich der Rock an). Bei mir waren es zwei, also habe ich einfach das vordere Mittelteil und das hintere Mittelteil etwa 6 cm unter der Schulter Linie im 90 Grad Winkel zum Fadenlauf (ganz wichtig!) ausgeschnitten und um 2 cm auseinander gezogen, ich hoffe man kann es auf den Bildern sehen.

Evidemment, si on est un tant soit peu proportionné, il n’y a pas que les jambes qui sont plus longues, le buste devrait l’être également… Et comme cette robe est ajusté au niveau du buste, il fallait l’allonger là. En fait c’est très simple, il suffit de positionner la piece du patron „milieu devant“ (car la robe a un découpe princesse) sur son buste en faisant attention de bien faire correspondre les coutures d’épaule et de mesurer combien il manque pour arriver sous la poitrine, là où commence la jupe. J’ai ensuite découpé les pièces „devant milieu“ et „dos milieu“ à 6 cm de l’épaule et, très important! sur une ligne à angle droit avec le droit fil. Les deux pièces sont ensuite écartées de 2 cm (pour moi). J’espère que c’est compréhensible sur ces photos.

Indigo3

Was ich dabei nicht bedacht hatte, ist dass, dadurch die Armausschnitte ziemlich weit geworden sind… Ich habe mich verholfen in dem ich sie mit Schrägband eingefasst habe und somit den 1 cm Nahtzugabe zurückgewonnen habe. Es ist mir immer noch zu weit, also habe ich für das 2. Kleid die Armausschnitte umgezeichnet, nach Gefühl ;-), jetzt ist es perfekt!

Je n’avais pas pensé que du coup, l’ouverture au niveau du bras serait trop grande… J’ai donc rattrapé un petit peu en posant un biais, ce qui m’a fait regagner le centimètre de marge de couture  que j’avais ajouté. Pour ma deuxième robe, j’ai pensé à retracer l’arrondi en remontant la ligne de 2 cm sous le bras.

Indigo5

Der indische Blockprint Stoff war mir bei Karlotta Pink wegen seiner schönen Bordüre  aufgefallen (vielleicht habt ihr es ja gemerkt, Rot Blau ist echt meine Farbkombi!). Und mir war sofort klar, dass diese Bordüre als Saum dienen sollte. Da die Bordüre senkrecht am rechten Stoffrand verläuft, musste ich den Stoff im 90 Grad Winkel zum Fadenlauf schneiden, somit war die Länge der Rockbahnen festgelegt (ca. 1,10 M, die Breite des Stoffes). Also konnte ich die Verlängerungslinien im Rockteil nicht verwenden und das Kleid wurde doch kein Maxikleid. Aber so eine Midi Länge finde ich auch sehr angenehm!

La bordure de ce tissu Blockprint indien de chez Karlotta Pink m’a tout de suite tapé dans l’oeuil (vous avez peut-être déjà remarqué que je suis fan de la combi rouge/bleu 😉 . Je la voyais très bien en ourlet de robe. Cette bordure se trouve à la verticale sur le côté droit du tissu qui mesure 1,10 de large. J’ai donc dû couper mes pans de jupe à la verticale du droit fil, et ainsi, ma longueur de robe était fixée. Je n’ai pas pu rallonger au niveau de la jupe, ce n’est donc plus une robe longue comme le patron originale, mais je trouve finalement cette longueur très agréable et aussi plus pratique pour le vélo.

Indigo2

Der Rock ist natürlich am Saum leicht gebogen geschnitten, was bei meiner Bordüre nicht funktionieren konnte. Ich habe also die Säume der Bahnenteilen gerade geschnitten, dies führt dazu, dass der Rock an jeder Teilungsnaht leicht „zipfelt, aber das wollte ich gerne in Kauf nehmen!

Les pièces originales de la jupe ont bien sûr une découpe légèrement arrondie, ce que je ne pouvais pas faire avec ma bordure. Ayant un bord droit au niveau de chaque pan de jupe, celle ci fait des petites pointe au niveau des coutures, mais ca ne me gêne pas!

Wie die rot geblümte Baumwolle, ist dieser Stoff super leicht und trocknet im nu, also ebenfalls für den Urlaubskoffer ;-). Ich hoffe ich konnte euch ein bißchen helfen oder Mut geben, beim nächsten Mal ein nicht passenden Schnitt passend zu machen!

Comme le tissu rouge, celui-ci est très léger et sèche en un rien de temps, encore une robe parfaite pour les vacances! J’espère que j’aurai pu vous aider avec ces quelques petites idées :-).

Indigo1

Bonne couture!

Heute habe ich noch einige Sommerkleider bei Rums entdeckt, ich hüpfe also auch gleich mal rüber!