1

Gewachster Canvas und Recycling Leder/ Canvas ciré et cuir recyclé


Und direkt eine Tasche hinterher! Da die Probekuriertasche genehmigt wurde, konnte ich mit den eigentlichen Stoffen loslegen. Eine kleine Änderung war allerdings gewünscht: die Klappe sollte gerader sein und die oberen Ecken verschwinden. Das war kein Problem: ich habe die Klappe einfach gerade geschnitten.

Encore un sac! Mon essai de sac messenger ayant été approuvé, il a fallu que je me lance dans la version définitive. Une seule petite modification: pas d’arrondi au niveau du rabat et les pinces sur le haut de celui-ci devait également disparaître. Aucun problème pour cela: il suffisait de couper le rabat tout droit.

KT3

Trotz Probetasche, war diese hier eine echte Herausforderung. Der Schnitt ist wie gesagt einfach, aber der Stoff… Ich wollte unbedingt diesen tollen gewachsten Canvas von Funfabric ausprobieren. Er fühlt sich sehr steif an, lässt sich aber auf gerade Strecken zumindest, wunderbar mit einer 80er Jeansnadel vernähen. Auch 3-lagig bzw. das Absteppen ging ganz gut. Da er aber so steif ist, lässt er sich schwer um die Ecke legen. Was mir für das Annähen des Boden-/Seitenteil Schwierigkeiten bereitet hat… Da muss man mit ganz viel Geduld, Schritt für Schritt mit Klammern (Stecknadeln gehen nicht!) arbeiten. Mein Seitenteil ist auf einer Seite kürzer geworden, deshalb diese eine Verlängerung auf einer Seite. Jetzt sitzten die Schlaufen für den Gurt nicht mehr symetrisch und ein wenig zu tief…

Bien que l’ayant déjà cousu une fois, ce sac ci n’a pas été si simple à faire. Le patron est très simple, mais le tissu… Je voulais absolument essayer le canvas ciré de chez Funfabric pour obtenir un sac un peu „vintage“. Le tissu est très raide mais facile à coudre avec une aiguille jean en 80, (en ligne droite en tout cas), même 3 ou 4 épaisseurs ne m’ont pas posé de problèmes. En revanche, assembler deux pièces en une courbe comme l’assemblage du côté/fond du sac avec les parties avant et arrière n’est vraiment pas facile! Impossible d’épingler bien sûr, il m’a donc fallu travailler avec des clips pinces et coudre au ralenti. Le résultat n’a pas été parfait, j’ai dû rallonger un côté, du coup mes attaches pour la bandouillère ne sont plus symétriques et un peu trop basses.

KT2

Durch den steifen Stoff steht aber die Tasche ganz schön! Durch das Wenden, hat der Canvas ordentliche Falten bekommen, was dem Stoff bzw. der Tasche einen lässigen Touch gibt. Nur waren sie mir erstmal zu viel, und ich habe sie tatsächlich weggebügelt bekommen (aber denkt dran unbedingt ein Tuch drüber zu legen!). Durch das tägliche Nutzen, kommen sie wieder, wie man auf den Bildern sieht, aber dezenter.

L’avantage de ce tissu est bien sûr que du coup, le sac tient droit tout seul. En retournant mon sac, le tissu a fait beaucoup de plis, ce qui donne l’effet „vintage“, mais je trouvais qu’il y en avait trop. Un torchon posé sur le sac et un coup de fer à repasser lui ont redonner belle allure! Les plis reviennent comme on le voit sur les photos, mais de facons plus discrète.

KT6

Eine andere Herausforderung bei der Tasche, waren die Riemen. Ich wollte gerne Lederriemen auf der Vorderklappe und Lederstücke an den Seiten wo die Träger angebracht sind. Als ich das ganze Zubehör (Karabiner, Gurtversteller, Gurtband…etc) bei Snaply bestellen wollte, bin ich auf Releda, das recycelte Leder gestossen und habe beschlossen es damit zu probieren. Ich fand aber im Netz nur wenige Erfahrungsberichte, und traute mich erstmal nicht ran.

Un autre problème se présentait: je voulais des attaches en cuir. Quand on les achète toute faites, elles sont très chères, et de plus je voulais également un morceau de cuir sur les côtés, au niveau des attaches de la bandouillères. En achetant tout le petit matériel (mousquetons, bandouillères …etc) chez Snaply, je suis tombée sur le Releda, un cuir recyclé qui se laisse couper comme on veut. J’ai donc tenté. N’ayant pas trouvé beaucoup d’exemples sur le net, j’ai mis un peu de temps à m’y attaquer!

KT4

 

Aber die Tasche musste ja fertig werden! Also los! Releda ließ sich auch perfekt mit der 80er Jeansnadel nähen, schneiden mit der Schneiderrolle um schöne Streifen zu bekommen war auch ganz einfach. Um Schlaufen zu bilden, habe ich das Klebeband Stylefix von Farbenmix benutzt: erstmal einen Streifen kleben, Reledastücke zusammen kleben und absteppen bzw. annähen (mit einem etwas längerem Stcih also 3 oder 3,5) so kann nichts verrutschen.

Mais il me fallait finir ce sac! Alors je me suis lancée. Aucun problème pour couper le Releda avec une bonne paire de ciseaux, ou mieux un cutter pour obtenir de belles bandes droites. Je l’ai cousu aussi avec une aiguille jean en 80, ca rentre comme dans du beurre :-). Comme on ne peut l’épingler, j’ai utilisé cette bande autocollante double face, c’est très pratique (ne pas coudre dessus sinon l’aiguille colle!), rien ne bouge quand on coud.

KT1

 

Das Ergebnis gefällt mir schon mal ganz gut, ich glaub, ich werde weitere Taschen aus dem Stoff nähen!

Ce premier essai avec Releda et canvas ciré me plaît bien, je croit que je vais retenter l’expérience avec un patron plus simple!

KT5

Advertisements
1

Kuriertasche, eine Probe/ Sac messenger, un essai


Der Mann hat sich eine neue Tasche gewünscht. Von der Form her, sollte sie einem Messenger Bag oder Kuriertasche ähneln. Wie gut, dass ich mir letztes Jahr den Taschenspieler  3 von Farbenmix gegönnt habe!

L’homme m’a „commandé“ un nouveau sac… Genre sac messenger, assez grand pour y mettre un ordinateur portable et deux trois autres bricoles. Sur le CD „Taschenspieler 3“ de Farbenmix que je me suis offert l’an dernier, j’ai trouvé un modèle qui me semblait convenir.

Kuriertasche1

Die Kuriertasche aus der CD schien mir passend, allerdings wollte ich gerne erstmal eine Probetasche nähen um sicher zu sein, dass sie ihm gefällt, bzw. alles reinpasst was rein soll. Bei meinem letzten Besuch bei Stoff und Stil, hatte ich diesen lilanen Möbelstoff gekauft, da ich ihn für Reisverschluss Täschchen gerne mit dem orangenem Kokka Hirsch Stoff kombinieren wollte. Jetzt fiel mir auf, dass die beiden sich ebenfalls perfekt für diese größere Tasche eignen würden.

Avant de faire une version définitive, j’ai quand même voulu faire un essai. Et en fouillant dans mes réserves, je suis tombée sur ce tissu d’ameublement de chez Stoff und Stil, que j’avais acheté en vue de combiner avec le tissu Kokka orange et violet pour faire des petites trousses. Voilà qui était parfait pour mon essai.

Kuriertasche3

Der Möbelstoff von Stoff und Stil ist dünner als der Rom Canvas von Farbenmix, hat  dafür aber mehr Farben zu bieten. Die Tasche habe ich ohne Vlies genäht, sie wirkt leer ein wenig „labberig“, aber das finde ich nicht schlimm, meistens ist sie ja gefüllt ;-). Als Futter habe ich einen Safran farbenen Canvas vernäht, der passt, finde ich, perfekt zur Aussenkombi.

Le tissu est plutôt fin, mais robuste (je l’utilise souvent pour faire des sacs) et existe en de nombreuses couleurs. Comme il n’est pas très épais, le sac est un peu „molasson“ quand il est  vide, mais bon, c’est fait pour être rempli un sac hein ;-). Pour la doublure, j’ai pris un canvas couleur safran, je trouve la couleur parfaite avec le reste!

Kuriertasche2

Die Tasche ist, abgesehen von den zusätzlichen Innentaschen, ohne Änderungen genäht. Durch die bebilderte Anleitung, ging alles super einfach. Das Einzige was dann doch Zeit erfordert hat, waren die ganzen Überlegungen über die Verschlüsse, über den Tragegurt und wie er angebracht werden sollte…etc. Deshalb hab ich mir weitere Verzierungen geschenkt. Aber so gefällt sie mir ganz gut, und ich fange sogar an, mich an die Größe zu gewönnen (viel zu groß eingentlich für mich 😉 ).

J’ai cousu le sac sans modifications à part l’ajout de poches intérieurs. Grâce au tuto en photos, il est très simple à coudre. La seule chose qui m’a pris pas mal de temps finalement, ca a été le choix des fermetures, de la facon dont j’allais attacher ma bandouillère..etc. Du coup, j’ai laissé tomber la déco supplémentaire et l’ai laissé plutôt sobre, et il me plaît bien comme ca (même s’il est un peu grand pour moi…).

Kuriertasche4

 

Damit verlinke ich mal wieder zu Rums und Thread and Needles

Bonne couture!

2

Möbelstoff für eine Sporttasche/ Tissu d’ameublement et sac de sport


zt4

Seit Farbenmix den ersten Taschenspieler rausgebracht hat, gucke ich neidisch auf die ganzen schönen Taschen die regelmäßig in den Blogs gezeigt werden. Im Dezember, habe ich endlich in die CD „investiert“! Ich habe den Taschenspieler 3 gekauft, da ich unter anderem gerne die Zylindertasche ausprobieren wollte.

Depuis que Farbenmix a sorti son premier CD „Taschenspieler“ avec 12 patrons de sacs, je regarde avec envie tous les jolis sacs qui sont montrés régulièrement sur les blogs de couture. Et puis j’ai fini par me lancer et investi dans le dernier CD (Taschenspieler 3), car je voulais essayer le „sac cylindre“.

zt3

Die Tasche sollte als Sporttasche dienen, also habe ich den Schnitt ein wenig vergrößert (um 12 Prozent). Sie ist so für den Basketball leider zu klein, aber für den Rest hat sie die perfekte Größe. Und ist super praktisch mit ihren Seitentaschen in den man die Trinkflasche reinstecken kann.

Le sac devait servir de sac de sport, j’ai donc agrandit le patron de 12%. Il reste trop juste pour y faire entrer un ballon de basket, mais pour le reste, il est parfait! Surtout avec ses deux poches latérales, idéales pour y mettre sa bouteille.

zt2

Da eine Sporttasche meist unsanft behandelt wird, wollte ich einen stabilen Stoff verwenden. So habe ich mich für einen Möbelstoff entschieden:  Stoff und Stil hat eine kleine Auswahl an sehr schönen Farben und ich habe natürlich die Lieblingsfarbe des Kindes genommen ;-). Den türkisenen Aussenstoff habe ich ich mit einem kräftigen Apfelgrün kombiniert. Beide Stofflagen erschienen mir stabil genug um ohne Einlage auszukommen.

Et comme un sac de sport est souvent malmené, je voulais utiliser un tissu un peu costaud. J’ai donc choisi un tissu d’ameublement: Stoff und Stil a joli choix de couleurs et j’ai bien sûr opté pour la couleur préférée de la grande. Pour aller avec le bleu turquoise du tissu extérieur, j’ai utilisé une cotonnade vert pomme pour la doublure. Comme les deux tissus me paraissaient assez stable, je n’ai pas mis d’entoilage.

zt1

Ich war überrascht, wie einfach die Tasche doch zu nähen ist! Ich habe sie fast komplett nach der klaren bebilderten Anleitung genäht: das Gurtband wird normalerweise mit Karabinern an die Tasche dran gemacht, ich habe meins ohne Karabiner und verstellbar genäht. Die äussere Tasche in der Mitte habe ich ebenfalls weggelassen, um so mehr Taschen, um so mehr Kruschelkram ;-). Kind ist glücklich und eine weitere wurde direkt bestellt!

J’ai été surprise de voir avec quelle facilité se laisse coudre ce sac! Je l’ai cousu presque complètement grâce au tuto en photos super claire. Seules différences: j’ai fait une bandouillère ajustable et non amovible (dans l’original elle est accrochée avec des mousquetons au sac) et ai laissé tomber les poches centrales (plus il y a de poches, plus il y a de „cochonneries“  ;-))). La grande est ravie de son nouveau sac de sport, et un deuxième a déjà été commandé!

zt5

 

Und hiermit schaue ich was beim After Work Sewing heute los ist und verlinke ebenfalls zu Thread and Needles.

Bonne fin de semaine!

1

Fledermaustasche/Sac chauve-souris


 

oder jedes Kostümchen sein Täschchen!

Ou à chaque costume son petit sac!

batbag8

Wie ich euch schon sagte, ich finde ein Kostüm ist nicht vollständig wenn die passende Tasche fehlt. Als die Kleine also den Wunsch äusserte sich für Halloween als Vampir zu verkleiden war klar, dass eine Fledermaustasche noch her musste!

Comme je vous disais, je trouve qu’un costume n’est pas complet s’il n’a pas le petit sac qui va avec. Alors quand la petite a décidé de se déguiser en vampire pour Halloween, il lui fallait bien sûr un sac chauve-souris!

batbag4

Obwohl die Fledermaus nicht so ganz kuschelig ist, habe ich mich für einen schwarzen Plüschstoff entschieden. Die Tasche ist ein wunderbares weiches Kuschelteil geworden!

Bien qu’une chauve-souris ne soit pas particulièrement „douillette“, j’ai choisi un tissu noir peluche. Le sac est tout doux, une véritable peluche!

batbag7

Was ihr dafür braucht:

ca. 0,5 Meter schwarzer Stoff
ca. 0,5 Meter roter Stoff (ich habe Taft genommen)
2 rote Perlen
0,5 Meter Hobbyvlies

Vous aurez besoin de:

env. 0,5 m de tissu noir
env. 0,5 m de tissu rouge
2 perles rouges
0,5 m d’entoilage

Eine Fledermaus auf ein Blatt malen und ausschneiden. Meine ist ca. 28 cm hoch und 42 cm breit. Fledermaus 2 Mal aus schwarzen Stoff und 2 Mal aus rotem Stoff zus. Nahtzugabe ausschneiden. Aussenstoff mit Hobbyvlies verstärken.

Dessiner une chauve-souris sur un papier (la mienne fait env. 28*42 cm) et la découper. Découper en ajoutant des marges de couture 2 chauve-souris en tissu rouge et 2 en noir. Renforcer le tissu noir avec l’entoilage.

batbag1

Für den Tragegurt, ein 10*90 cm langes Stück aus dem schwarzen Stoff schneiden. R auf R der Länge nach zusammennähen . Gurt wenden und an den oberen Flügeln eines Fledermausaussenteils annähen, der Gurt geht nach innen(Bilder 2 und 3). Die 2 Fledermausaussenteile R auf R zusammennähen (schwarz gestrichelte Linie) (Bild 5). Die 2 roten Futterteile ebenso R auf R zusammennähen wobei hier eine Öffnung an einer Seite gelassen wird (ca. da wo die Gurt Markierung im Bild ist) (Bild4).

Pour la bandouillère, découper une bande dans le tissu noir (env. 10*90 cm). La plier en deux dans le sens de la longueur endroit contre endroit et coudre. Retourner la bandouillère et la fixer sur une des chauve-souris noire (bandouillère vers l’intérieur) (voir photos 2 et 3). Coudre les 2 chauve-souris noires endroit contre endroit (ligne pointillée noire), faire de même avec les rouges (pour les rouges, laisser une ouverture d’un côté au niveau supérieur de l’aile), recouper les marges de coutures et entailler les pointes (photos  4 et 5).

batbag2

Nahtzugaben bei der Innen- und der Aussentasche zurückschneiden und Ecken/Spitzen einschneiden (Bild 4). Aussentasche wenden und R auf R in die Innentasche stecken . An der Taschenöffnung (rote Linie) entlang zusammennähen (Bild 6). Nahtzugaben zurückschneiden und Spitzen einschneiden. Tasche durch die Öffnung wenden (Bild 7), Öffnung mit der Hand zuschliessen und Futter ind die Aussentasche reinstecken. 2 rote Perlen für die Augen anbringen und fertig ist die Fledermaus!

Retourner le sac extérieur, l’enfiler dans le sac en doublure et coudre au niveau de l’ouverture endroit contre endroit (photo 6). Recouper les marges de coutures et entailler les pointes. Retourner le sac par l’ouverture laissée dans la doublure, fermer l’ouverture à la main et rentrer la doublure dans le sac intérieur. Coudre 2 perles rouges pour les yeux et voilà!

batbag6

Jetzt fällt noch das Vampirkleidchen! Das zeige ich euch dann morgen :-).

Il ne manque maintenant plus que la robe de vampire! Je vous la montre demain :-).

Booooooh!

Verlinkt mit Handmade Kultur, Thread and Needles und Taschen und Täschchen