1

Frühling oder Herbstkombi/ Tenue de printemps… ou d’automne!


Es sieht bei uns so aus, als ob Röckchen wieder getragen werden. Also habe ich auch mit dem Nähen nachgelegt. Für die Zwischensaison, finde ich Jeansröckchen am besten. Und um sich von den gekauften Röcken zu unterscheiden, darf der Rock auch leicht verspielt sein.

On dirait que la petite se remet aux jupettes… je me suis donc remise à.. la couture de jupettes! pour la mi-saison, je trouve les jupes en jean idéales. Et pour se démarquer un peu des jupes du commerce, un peu de couleurs ne fait pas de mal!

2LagenRHL4

Als ich überlegte, welchen Schnitt ich nehmen würde, fiel mir mein Lieblingsrock vom letzten Jahr ein, der Zwei Lagen Rock aus alten Jeans von der Großen, hier schon mal gezeigt. So einen Rock sollte es also für die Kleine werden. Die Stoffwahl war schnell getroffen, ein bißchen rot sollte es sein, und die zum Stoff passenden Webbänder sollten die Nähte zwischen den Bahnen verdecken. Also habe ich einen alten „Stoffschatz“ rausgekramt: der Mini Hex von Hamburger Liebe in Royal/Rot.

Alors que je me demandais quel patron j’allais utiliser, je me suis souvenue de ma jupe préférée de l’an dernier, une jupe à pans, double, et faite en vieux jeans pour la grande. Ce serait donc une semblable, sauf que cette fois, je voulais des galons pour recouvrir les coutures, au mieux des galons assortis au tissu. Quelle chance que les designer de tissus sortent souvent une série de galons avec leur collection! Comme j’adore le rouge avec le jean, j’ai ressorti un „vieux trésor“, le coton „Mini Hex“ de Hamburger Liebe.

2LagenR4

Bei dem Zwei Lagen Rock von Lillesol und Pelle werden die  Röcke oben zusammen genäht und eine Naht ein paar Zentimeter drunter genäht um einen Gummizug zu bekommen. Da ich aber die Webbänder auf die Nähte genäht habe, habe ich die oberen 3 cm des Rockes abgeschnitten und stattdessen einen 3 cm breiten Streifen an den Rock angenäht. Dieser dient bei mir als Gummizug.

Dans ce patron de „Lillesol und Pelle“, les deux jupes sont cousues séparément puis assemblées au niveau de la taille. Ensuite une 2ème couture 3 cm plus bas permet de faire un tunnel pour l’élastique. Comme je ne voulais pas avoir les galons jusqu’en haut de la jupe, j’ai enlevé 3 cm en haut du patron et ajouté à la jupe une ceinture séparée de la même largeur. Celle-ci fait office de tunnel pour l’élastique.

2LagenRHL3

Zum Röckchen musste noch ein passender Pulli her, aber auch einer den man gut zu Jeans tragen kann und der ein bißchen legerer sein durfte. Ich habe dafür den Schnitt „Trop Top“ von Ivanne S. verwendet, ein unheimlich vielseitiger Schnitt den ich letztes Jahr aus Webware und mit kurzen Ärmeln für die Kleine und für die Große (und für mich!) ausprobiert hatte. Ausserdem ist er absolut perfekt für eilige Näherinnen!

Bien sûr, il nous fallait encore un petit pull pour aller avec la jupette, mais un un peu „sport“ et qui se porte aussi bien sur un jean. J’ai donc essayé le Trop Top d’Ivanne S version manche longue (déjà essayé pour la grande, la petite et même pour moi en version courte!). Incroyable comme ce patron est déclinable!

2LagenRHL1

Einen passenden Stoff online zu finden ist nicht so einfach, aber ich habe mich schnell für den Sommersweat „Maike“ von Swafing entschieden, bei dem Preis und der benötigten Stoffmenge konnte ich definitiv wagen den Maike in rot zu bestellen. Und ich bin begeistert! Der Sweat füllt sich total weich an, ist ganz dünn und hat eine angeraute Rückseite. Er ist wirklich perfekt für leichte „Überziehteile“.

Ce n’est pas toujours facile de trouver le tissu assorti sur le net; j’ai donc commencé par aller voir les sweats de Swafing car jusqu’à présent, j’ai toujours été super contente de la qualité. J’ai vite choisi le Sweat „Maike“, un sweat d’été. Au prix où il était et pour la quantité dont j’en avais besoin, je pouvais bien prendre un risque au niveau de la couleur. Et je suis emballée! Super couleur et haptique ultra agréable, parfait pour un petit pull léger!

2LagenRHL2

Verlinkt mit After Work Sewing und Thread and Needles

Bonne couture!

2LagenRHL6

Merken

Advertisements
4

November Trio/ Trio de Novembre


concours2

Für den diesjährigen Thread and Needles Wettbewerb (bei dem ein „Duo“ gefragt ist) habe ich mir … ein Trio genäht! Ein Trio in Novemberfarben ist es geworden. Der Himmel ist meistens grau, die gelben Blätter hängen noch an den Bäumen…Also ein Outfit in grau/senf Tönen wie der November. Damit ist es auch geeignet zum diesmonatigen „12 Letters of Handmade Fashion“ da Sandra vom Blog „Rehgeschwister“ einen N gezogen hat. Was übrigens ganz schön schwer war! Ausser Neon und Navy ist mir echt nicht viel eingefallen…Die Neon farbene Tasche ist nicht fertig, also gibt’s Novemberfarben!

Pour le Concours Thread and Needles de cette année, je me suis cousue un petit trio pour tous les jours. Un trio aux couleurs de Novembre. Le ciel est quasiment toujours gris (par chance pas ce matin quand on a fait les photos!) et les feuilles jaunes donnent leur dernière touche de couleur aux arbres. Cet ensemble en gris et moutarde avec ses couleurs de Novembre est donc aussi parfait pour participer au défi du mois de „12 Letters of Handmade Fashion“, puique la lettre tirée est un N!

concours7

Die Schnitte waren schnell ausgesucht, Amy und Joana von Farbenmix, das sind die Röcke und Shirts die ich eigentlich den ganzen Winter lang in diversen Farben und Mustern trage. Aber grau und senf fehlten noch in meiner Kollektion!

Pour mon trio, les patrons ont été vite choisis: Amy et Joana de chez Farbenmix, deux patrons que je porte quasiment tout l’hiver dans toutes les couleurs et motifs imaginables. Le gris et le moutarde manquait encore à ma collection!

concours5

Den Rock, also die Amy von Farbenmix, habe ich zum ersten Mal mit Gürtelschlaufen genäht und komplett abgesteppt. Meistens bin ich zu faul für, und dann bereue ich, dass ich keinen Gürtel tragen kann. Ausserdem war das eine kleine Vorbereitung auf die Hose die ich mir hoffentlich bald nähen werde! Der Stoff ist der Hosenstoff Irma von der Firma Swafing, den wollte ich gerne ausprobieren bevor ich ihn für eine Hose einsetze. Er hat einen leichten Elasthan Anteil, eine schöne Farbe und lässt sich prima verarbeiten.

C’est la première fois que je couds la jupe „Amy“ avec les passants de ceinture et complètement surpiquée. Ca m’a fait un peu d’exercices pour le pantalon que j’espère me coudre un jour ;-). J’ai utilisé le tissu „Irma“ de Swafing, un coton avec un peu d’élasthane très agréable à porter et que je voulais tester avant d‘ en faire le fameux pantalon…

concours8

Das T-Shirt habe ich nach dem Schnitt Joana von Farbenmix genäht. Der „Like a Butterfly“ Jersey von Lillestoff in grau und senf ist quasi die Verbindung zwischen Rock und Jäckchen.

Le T-Shirt „Joana“ est en jersey „Like a butterfly“ de Lillestoff dans les tons gris et moutarde, parfait pour aller avec la jupe et le gilet.

concours3

Das Jäckchen ist ein Experiment! Ich habe dafür den Schnitt von dem Joana Shirt verwendet. Im Rücken habe ich 1,5 cm zugegeben um ein wenig mehr Bewegungsfreiheit zu bekommen. Das Shirt Vorderteil ist an der vorderen Mitte geteilt und am Halsausschnitt leicht gebogen zugeschnitten. Für die Knopfleiste, (noch ohne Knöpfe, ich traue mich nicht an die Löcher in dem Stoff…), habe ich einen geraden Streifen, doppelt genommen, an die vorderen Kanten angenäht und dabei nur im Nackenbereich wie für ein Bündchen leicht gezogen. Den Saum habe ich vorne länger gelassen  als im Rücken. Den Stoff kann ich schlecht beschreiben; das ist der Jacquard Sweat von Lillestoff. Er füllt sich super angenehm an, leicht wärmend (ich habe nicht gefroren heute morgen beim Bildermachen!!!) und sieht definitiv schicker aus als ein klassischer Sweatstoff. Ich wünsche mir mehr Farben davon, der ist echt toll!

concours4

Le gilet est un premier essai. J’ai repris le patron du T-Shirt, lui ai donné un peu plus d’aisance dans le dos (1,5 cm) et ai coupé le devant en deux. Les parties avant sont légèrement plus longues que le dos et viennent se finir en pointe. Pour la patte  de boutonnage (sans boutons…je n’ai pas osé m’attaquer aux boutonnières…), jai simplement cousu une bande droite de tissu prise en double, en tirant légèrement dessus au niveau de l’encolure dos. Côté tissu, je ne saurais trop le décrire. C’est „sweat jacquard“ de chez Lillestoff. Ultra agréable à porter, légèrement chaud (même pas eu froid en faisant les photos!), un effet optique un peu tricot/jersey et bien moins sportif que du sweat. Bref je suis emballée, je voudrais plus de couleur!

concours1

Und weil heute Donnerstag ist, rumse ich hiermit wieder! und schaue natürlich bei Thread and Needles vorbei :-).

Bonne couture!

 

1

K wie Kellerfalte!/ Jupe à plis


aae

Puh! Das war echt knapp mit meinem Beitrag zum diesmonatigen #12LettersofHandmadeFashion ! Katha vom Blog Kathastrophal hat…Klar, ein K gezogen! Eigentlich war ein K wie Kleid geplant, leider ist es noch nicht fertig geworden. Also  habe ich die Gelegenheit genutzt, meinen Kellerfaltenrock vom letzten Jahr endlich mal fotografieren zu lassen.

Voici de justesse ma particpation au défi de Septembre du 12 Letters of Handmade Fashion. L’hôte de ce mois-ci, Katha du blog Kathastrophal a tiré un K! J’avais prévu une robe (Kleid en allemand 😉 ), mais…elle n’est pas finie… J’en ai donc profité pour enfin faire photografier ma jupe à pli creu (Kellerfalte) de l’an dernier.

2016-26-9-17-38-58

Der Rock ist wieder nach dem Schnitt Amy von Jolijou genäht. Allerdings wieder mit leichten Änderungen. Ich habe die Taschen weggelassen und die Seiten  begradigt. Den Reißverschluss finde ich persönlich hinten schöner. Dies hat mich dann zur Milimeterarbeit gezwungen! Es sind zwar keine #Karoübergänge wie bei Selmin und ihrem schönen KarottenKleid, aber Blumenübergänge sind auch nicht ohne!

C’est encore une jupe d’après le patron „Amy“ de Jolijou. Quand je tombe sur un modèle qui me plait, j’ai tendance à le décliner à l’infini, je ne compte plus mes Amy!!!Cette fois encore quelques modifications minimes: j’ai retracé les côtés pour la rendre plus droite, laissé tomber les poches et mis la fermeture à l’arrière, ce qui m’a demandé beaucoup de précision pour ne pas gacher les grosses fleurs!

aab

Einen „Blumenübergang“ hatte ich natürlich vorne auch. Damit die Blumen aus dem wunderschönen Miller Stoff nicht durch die Kellerfalte verunstaltet wurden, habe ich die Tiefe der Kellerfalte an das Muster angepasst. So trifft sich das schöne Muster perfekt bei „geschlossenem“ Zustand. Und natürlich, wie bei meinem Äpfelamy, durfte die Paspel zwischen Bund und Rock nicht fehlen ;-). Der hier ist aber gefüttert, also auch prima für den Herbst geeignet, youhou!

De la précision était demandée au niveau du pli aussi bien sûr. Pour rendre le motif bien symétrique, j’ai adapté la profondeur du pli à la taille de mes fleurs. Et pour finir, j’ai ajouté, comme sur mon Amy à pommes, un passepoil entre la ceinture et la jupe. Celle-ci étant doublée, elle est aussi parfaite pour l’automne qui arrive!

2016-26-9-17-28-25

So! Und jetzt muss ich schnell mal das Kleid fertig machen, damit ich in ein paar Tagen mit dem Oktober Buchstaben anfangen kann :-))).

Verlinkt mit Thread and Needles.

Bonne Couture!

 

0

Schickes Teenie Outfit in Senf Grau/ Chic en moutarde et gris


Die Große braucht für ihre Aufführungen immer wieder eine schwarze Hose oder einen schwarzen Rock und ein helles Oberteil. Da ich aber ungern schwarz für die Kinder kaufe (und mich bis jetzt erfolgreich durchgesetzt habe ;-)), müssen wir jedes Mal in letzter Minute bei den Freundinnen anklopfen und schwarzes passendes ausleihen…

La grande a régulièrement besoin pour ses représentations d’un ensemble un peu chic, haut clair rouge ou jaune, bas noir. Comme je n’aime pas acheter de noir pour les enfants, il nous faut toujours courir à la dernière minute chez les copines à la recherche d’un truc qui aille…

topas3

Jetzt habe ich beschlossen endlich was nettes für die Aufführungen zu nähen. Die wunderschönen Stoffe die ich eigentlich für mich gekauft hatte, mussten her…Sie passen so toll zusammen, den senffarbenen Baumwollstoff von Atelier Brunette (Volksfaden) und den tollen „Double Round“ , ein Double Gauze Stoff von Kokka in grau (mal wieder Frau Tulpe…)!

Cette fois, j’ai décidé d’enfin lui coudre quelque chose de présentable. Et me suis attaquée à mon dash lime d‘ atelier brunette et au double round, une double gauze de chez Kokka qui m’étaient destinés :-(… Mais bon..ca fait vraiment un très joli ensemble et la grande est ravie!

topas7

 

Für das Oberteil habe ich das Freebook „Topas“ von Mialuna benutzt. Eigentlich ist der Schnitt für Jersey gedacht und geht bei den Kindern nur bis Gr. 152. Da ich aber sehr gerne den wunderschönen „Dash Lime“, ein ganz weicher Baumwollstoff, verwenden wollte, habe ich den Schnitt leicht angepasst: Ausschnitt vergrössert (ca. 1 cm tiefer rund herum), jeweils 1 cm an den Seiten zugegeben und um 5 cm verlängert um ein Gummiband einzuziehen.

Pour le haut j’ai utilisé le Freebook „Topas“ de Mialuna. Comme il est concu pour du jersey et qu‘ il ne va que jusqu’au 152 (j’avais plus besoin d’un 158), j’ai fait quelques adaptations : élargissement du décolleté d‘ un centimètre sur tout le pourtour, rajout d’un centimètre de chaque côté et enfin rallongement de  5 cm pour passer un élastique et rendre le haut légèrement bouffant.

topas6

Den Rockschnitt habe ich selber gebastelt: es ist ein einfacher Halbtellerrock mit einem feste geraden Bund und einem Reißverschluss. Ich fand die Idee, einen passenden Gürtel zu nähen ganz schön, also habe einfach einen leicht schrägen Streifen aus dem Rockstoff zugeschnitten und mit Rollsaum rundherum versäubert. Das sieht richtig toll aus! Als Gürtelschlaufen dienen kleine Stücke eines tollen Webbandes in grauen Tönen.

Pour la jupe, j’ai bricolé une „patineuse“ (un demi cercle) avec une ceinture droite et une fermeture éclair. La ceinture est un morceau du tissu de la jupe coupé légèrement en biais et „rouloté“ (c’est comme ca qu’on dit???), ca fait très joli! Pour les passants, j’ai utilisé un ruban tissé dans les tons gris assortis à la jupe.

topas5

Jetzt hoffe ich, dass keine Kirschenflecken beim Fooshooting entstanden sind und das neue Outfit bei der morgigen Aufführung tragbar ist :-))))!

Il ne me reste plus qu’à espérer que les cerises ne seront pas venues tâcher le nouvel ensemble pendant la session photos et qu’il sera portable demain, je n’ai pas vérifié!!!

topas2

 

Bonne couture 🙂

Verlinkt mit Thread and Needles , After Work Sewing und Meitlisache